adamlee9
&n ..
|
分享:
x0
|
[分享] 一切法要迴向阿耨多羅三藐三菩提
一切法要迴向阿耨多羅三藐三菩提
無上正等正覺是指佛教修行上的最高覺悟、最高感受境界, 此詞句可見於各佛經,如《金剛經》。
「無上正等正覺」一詞已是依據原意進行漢譯後的稱詞, 若依據梵語的諧音直譯則為「阿耨多羅三藐三菩提」, 或稱「阿耨多羅三藐三菩提心」 (anuttara-samyak-sambodhi), 即「至高無上的平等覺悟之心」,也就是「成佛」, 其中「阿」即「無、沒有、無盡、無量」的意思, 而「耨多羅」則為「更高、更上」的意思,「三」 為「完全,合一」的意思,「藐」則為「轉向,彎曲」, 即「寰宇」之意,可類比英文(原於拉丁文)的universe一詞 (uni-一;vers-轉,轉向)。 「菩提」則是「覺知、感覺、感受、道統、智慧」。 舊譯是「無上正遍知」或「無上正道」。所謂「無上」 就是「沒有更高、更上」的意思,即是指「最高」。
所謂「阿耨多羅三藐三菩提」已經是佛境界的智慧, 佛家言「『得』阿耨多羅三藐三菩提」表示成佛。 《心經》云:「三世諸佛,依般若波羅蜜多故, 得阿耨多羅三藐三菩提。」;《金剛般若波羅蜜經》云: 「若復有人,於此經中受持,乃至四句偈等,為他人說, 其福勝彼。何以故?須菩提! 一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經出。 須菩提!所謂佛、法者,即非佛、法。」、 「復次,須菩提!善男子、善女人,受持讀誦此經, 若為人輕賤,是人先世罪業,應墮惡道,以今世人輕賤故, 先世罪業則為消滅,當得阿耨多羅三藐三菩提」。
巴利文arahato samma-sambuddhassa 的中文相聲譯。 araham即是阿羅漢或聖人,屬與格:arahato。samma 是即前述samyak。 sam是完全,buddho是佛陀(覺醒者) 屬與格:buddhassa。整個句子的翻譯就是「致完美無缺神聖佛陀 (to Buddha, the perfect sage)」,是佛門弟子對釋迦牟尼佛的稱呼。
佛教修行後需要驗證修行成果,同時瞭解修行是否有所偏誤, 這稱之為證果、證等,以小乘為例即分成四個果位:初果羅漢、 二果羅漢、三果羅漢、四果羅漢,而「無上正等」 不僅是指沒有修行偏誤(簡稱:修偏)而獲得「正等正覺」, 且是最高(無上,沒有更上層)的階位, 同時是沒有偏差的正確覺知、領悟、感受。 維基百科*
|