daphne23

|
分享:
▲
▼
下面是引用 冰咖啡 于 2010-08-11 17:48 发表的 [英文]翻译、单字: My talent and passion for painting inspired me to take painting lessons、which always relieve my pressures.
relieve可以用release取代吗?用哪一个单字会比较好?
就「压力」而言,relieve 和 release 都可以用,如果真的要细分的话......*relieve my pressure ---> 减轻、减缓我的压力(内在涵意就是暂时解除那种压力而变的可以忍受,治标不治本) *release my pressure ---> 释放我的压力 (内在涵意就是从根本解除,有种疗愈的性质) 依题意,这题的 "压力" 是用 "pressure",它是指外在因素施加于人的压力(ex: 升学考试.....)就一般经验法则而言,一般人应不会上了绘画课程后就把外在压力一下子都解除了,所以这题我会选 relieve以上仅供参考
此文章被评分,最近评分记录财富:150 (by tenpage) | 理由: TKS | |
|
|
|
|
x2
[1 楼]
From:台湾凯擘 | Posted:2010-08-11 23:15 |
|
|
|