廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 7534 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
ChaosX 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
特殊貢獻獎 優秀管理員勳章 社區建設獎
頭銜:哈哈哈~你看看你!哈哈哈~你看看你!
分類版主
級別: 分類版主 該用戶目前不上站
版區: 遊戲歡樂包, 電玩遊戲
推文 x722 鮮花 x1454
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 版主評分 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x2
[同人][音樂] しゅわスパ大作戦☆  (原曲:東方萃夢想)
按這裡檢視影片,登入論壇可以直接觀看

演唱:Nana Takahashi
社團:SOUND HOLIC
專輯:想 -OMOI-
原曲:東方萃夢想



歌詞:
-----------------------------
しゅわしゅわスパークLOVE ドキドキしてる
Shuwa Shuwa Spark Love 我心怦怦跳呢[註:Shuwa = 喝汽水、酒等的擬聲詞]
ふり向いてねダーリン!!
回頭過來吧Darling!!

今日の飲み会はどんな格好してゆこうかな
今天的酒會該打扮成怎樣去好呢
やっぱミニスカートかな? 迷って遅刻しそうだよ
還是迷你裙嗎? 猶豫不定 快要遲到了啦

なんか危険な香りがするのは気のせい?
好像有一陣危險的氣味 是心理作用嗎?
チャラ弾(お)には 気をつけなきゃね
要多加小心提防 輕浮的男子呢

"さーて 恋の弾幕ごっこ はじまるお~っ"
"接-著 戀愛的彈幕遊戲 要開始了喲~"

しゅわしゅわスパークLOVE ドキドキしてる
Shuwa Shuwa Spark Love 我心怦怦跳呢
ひとめ会ったその日から
從跟你見面的那天起
あたしのココロは射たれたの
我心就被愛情之箭擊中
どうにも止まらない
怎樣做也阻止不了啊

ふりふりシェイクheart クラクラになる
Furi Furi Shake Heart 我頭暈眼花了[Furi Furi = 輕飄飄]
恋の媚薬まぜまぜよ
我要混成戀愛的媚藥啊
きゅんきゅんカクテルで攻撃
Kyun Kyun以雞尾酒來攻擊[Kyun = 形容因戀愛令內心感苦悶的擬聲詞]
どうぞ召し上がれっ
請你慢用吧

となりの席にゆきたい でも勇気がでない時
想坐在你旁邊的座位 那一刻卻拿不出勇氣來
お酒のチカラを借りて チャンスつかみにゆきましょ
那就借助酒的力量 握緊機會坐在你的旁邊吧

たまに押して引いたり かけ引きは必要
有時候要爭吵一下 手段是必要的
コントロール失っちゃダメ!
但不能失去控制啊!

"ググったら攻略法 出てくるのかな~…"
"用Google應該能搜到 攻略方法的吧~…"

きらきらスパークLOVE ハラハラしちゃう
Kira Kira Spark Love 真令人擔心呢[Kira Kira = 閃爍]
誰にもとられたくない
我不想被誰搶走啊
ハイエナ行為は自重して
請你自重不要橫刀奪愛
ルール違反だよ
這是違反規則的

ふりふりシェイクheart メロメロになる
Furi Furi Shake Heart 差不多喝醉了
恋の媚薬まぜまぜよ
我要混成戀愛的媚藥啊
魔法のLOVEカクテルですよ
這是魔法的戀愛雞尾酒呢
はやく召し上がれっ
請你快點喝吧

しゅわしゅわスパークLOVE ドキドキしてる
Shuwa Shuwa Spark Love 我心怦怦跳呢
ひとめ会ったその日から
從跟你見面的那天起
あたしのココロは射たれたの
我心就被愛情之箭擊中
どうにも止まらない
怎樣做也阻止不了啊

"ねぇ飲んで"
"喂 來飲吧"
"さあ これ飲んで"
"來 飲這杯啦"
"ほいっ すぐ飲んで"
"嘿 立刻飲吧"
"ハイっ 魔法のカクテル"
"好 你的魔法雞尾酒"
"いっき♪ いっき♪ いっき♪ いっき♪"
"飲啊♪ 飲啊♪ 飲啊♪ 飲啊♪"
"いっき♪ いっき♪ EXTEND~!!"
"飲啊♪ 飲啊♪ EXTEND~!!"

しゅわしゅわスパークLOVE
Shuwa Shuwa Spark Love

きらきらスパークLOVE ハラハラしちゃう
Kira Kira Spark Love 真令人擔心呢
誰にもとられたくない
我不想被誰搶走啊
ハイエナ行為は自重して
請你自重不要橫刀奪愛
ルール違反だよ
這是違反規則的

ふりふりシェイクheart メロメロになる
Furi Furi Shake Heart 差不多喝醉了
恋の媚薬まぜまぜよ
我要混成戀愛的媚藥啊
魔法のLOVEカクテルですよ
這是魔法的戀愛雞尾酒呢
はやく召し上がれっ
請你快點喝吧

しゅわしゅわスパークLOVE...
Shuwa Shuwa Spark Love...
きらきらスパークLOVE...
Kira Kira Spark Love...
しゅわしゅわスパークLOVE...
Shuwa Shuwa Spark Love...
きらきらスパークLOVE...
Kira Kira Spark Love...

"作戦成功☆"
"作戰成功☆"
-----------------------------
心得:很輕快的歌,原曲的旋律變得有強烈的洗腦性@@

此文章被評分,最近評分記錄
財富:+100 (by SNMK) | 理由: 發文獎勵! 2013/2/20



版主以死 有事燒紙
獻花 x2 回到頂端 [樓 主] From:臺灣教育部 | Posted:2013-02-20 12:05 |
a67789
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x7
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
Re:原曲:东方萃梦想,|しゅわスパ大作战☆
有歌词翻译好评!


獻花 x0 回到頂端 [1 樓] From:未知地址 | Posted:2015-05-18 18:49 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.014174 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言