7104973
|
分享:
▲
▼
此兩題乃九十六年特種考試關務人員考試試題(四等考試)
下列「」中的詞語,何者意義與其他三者不同? a此君「風流」名士,海內所瞻
b搖落深知宋玉悲,「風流」儒雅亦吾師
c我雖老了,年輕時也「風流」,愛個花兒粉兒的
d 吾愛孟夫子,「風流」天下聞
ans c
這些風流怎麼解釋
風流:相似詞:風致、風騷。
1.流風餘韻。漢書˙卷六十九˙趙充國等傳˙贊曰:「其風聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨,風流猶存耳。」
2.儀表及態度。南史˙卷三十一˙張裕傳:「此楊柳風流可愛,似張緒當年時。」
3.品格。南朝宋˙劉義慶˙世說新語˙品藻:「理義所得,優劣乃復未辨;然門庭蕭寂,居然有名士風流,殷不及韓。」
4.不拘守禮法。晉書˙卷八十˙王羲之傳:「少有盛名,而高邁不羈,雖閑居終日,容止不怠,風流為一時之冠。」
5.韻味。唐˙司空圖˙詩品˙含蓄:「不著一字,盡得風流。」
6.風化流行。漢書˙卷一○○˙敘傳下:「厥後崩壞,鄭衛荒淫,風流民化,湎湎紛紛。」
7.涉及男女間情愛事情的。如:「風流案件」。
8.被風吹散。如:「風流拋散」。
9.形容男子處處留情,貪好女色。如:「他年輕時非常風流,喜歡在外拈花惹草。」
◎解釋相當多元,你可以對號入座,互相對應,歸納出最適合的意思囉...........
a此君「風流」名士,海內所瞻
語出世說新語傷逝第十七 衛洗馬以永嘉六年喪,謝鯤哭之,感動路人。咸和中,丞相王公教曰:「衛洗馬當改葬。此君風流名士,海內所瞻,可脩薄祭,以敦舊好。」
名士風流
指品格。 南朝宋˙劉義慶˙世說新語˙品藻:「理義所得,優劣乃復未辨;然門庭蕭寂,居然有名士風流,殷不及韓。」
指有才學而不拘禮法的名士風度和習氣。 文明小史˙第三十一回:「咱們名士風流,正該灑脫些才是。」
b搖落深知宋玉悲,「風流」儒雅亦吾師
搖落深知宋玉悲, “搖落”是宋玉名作《九辯》中的用詞。原句云:“悲哉秋之爲氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰”。其文的主要內容有二:一是悲秋景之寥落,二是傷自身之飄零。杜甫在宋玉故宅誦宋玉之文,傷宋玉,亦以自傷。
風流儒雅亦吾師。 “風流”,言宋玉的品格;“儒雅”,言宋玉的文才。全句說,宋玉無論品德與文學,都足以作自己的老師。
取自 杜甫的詠懷古跡五首之二
搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師, 悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時, 江山故宅空文藻,雲雨荒臺豈夢思! 最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。
【譯詩】
身世飄零我深知宋玉的傷悲,他的品德學問都是我的老師。我緬懷前哲一灑同情的眼淚,同樣身世蕭條可惜生不同時。遺文故宅只能點綴江山,雲雨陽臺難道真是夢囈?楚王的豪華宮殿早已化為烏有,舟人指指點點總使人半信半疑。
“悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時” 承上“深知”而來,寫自己和宋玉之間極爲寶貴的異代知音關係。這是一聯悲涼淒婉的流水對,它以目窮今古、思接千載的心靈自述,向人們表達了詩人的如下哀痛之感。自己雖然和宋玉懸隔千秋,恨不同時,但卻有類似的身世遭遇和深刻的思想共鳴;可惜的是,自己作爲後人雖能知宋玉,卻不能使自己也爲宋玉所知了。 江山故宅空文藻, 宋玉留下住宅,裝點江山,可惜其人已不能見,只是空讓後人讀他的那些文章(“文藻”,文采,指宋玉的作品)罷了。雲雨荒台豈夢思! 就連宋玉文章的意蘊和價值也並未真正爲人們所瞭解。“雲雨荒台”,指宋玉《高唐賦》序中所寫神女故事。序中說宋玉和楚襄王“遊於雲夢之台,望高唐之觀”,宋玉爲襄王敍述楚懷王曾夢見神女,神女自稱住在“巫山之陽,高丘之岨。旦爲行雲,暮爲行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。”這個故事,本是宋玉虛構來諷諫襄王的,並非懷王真有此夢,巫山真有此神。後人不懂宋玉作賦之意,竟附會出“雲雨荒台”的古迹來。杜甫認爲,這對宋玉來說真是可悲得很。不過,稍堪慰藉的是,宋玉畢竟留下了千年不滅的文名,這比那身死國滅、遺迹無存的楚王,是強得太多了。 最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。 楚王故宮的難以確定遺址來反襯宋玉遺迹的留存,藉以安慰宋玉,宋玉文章猶存,足以千古不朽。而楚王宮殿則是真正的泯滅了,就連漁夫雖指點其遺址也不能確定無疑。
【賞析】
這首詩是過宋玉的秭歸故宅緬懷前賢,寄寓自己的身世蕭條之感而作的。他把宋玉也當作一位老師看待。杜甫和宋玉生活在不同的時代,卻有著同樣的遭遇。宋玉雖不幸,千載之下,還有杜甫作為知己,憑弔故居,欣賞文藻,一灑同情的眼淚;杜甫自忖,我的知己,不知又是何代何人?「江山」一聯,再申寫「文章知己」之難,暗寓作者畢生搖落蕭條之痛。「最是」一聯,以贊宋玉、貶楚王作結,暗示「富貴如浮雲易逝,文章能千古常新」這一真理,足以發人深省。
c我雖老了,年輕時也「風流」,愛個花兒粉兒的
花俏:「我雖老了,年輕時也風流,愛個花兒粉兒的,今兒索性做個老風流!」(劉姥姥進大觀園)
我雖老了,年輕時也「風流」:愛打扮。 今兒索性做個「老風流」:指年老而花俏的人。
出自<劉姥姥進大觀園>
正亂著安排,只見賈母已帶了一群人進來了,李紈忙迎上去,笑道:「老太太高興,倒進來了;我只當還沒梳頭呢,才掐了菊花要送去。」一面說,一面碧月早已捧了一個大荷葉式的翡翠盤子來,裡面盛著各色的折枝菊花。賈母便揀了一朵大紅的簪在鬢上,因回頭看見了劉姥姥,忙笑道:「過來帶花兒。」一語未完,鳳姐便拉過劉姥姥來,笑道:「讓我打扮你老人家!」說著,將一盤子花橫三豎四的插了一頭。賈母和眾人笑的了不得。劉姥姥笑道:「我這頭也不知修了什麼福,今兒這樣體面起來!」眾人笑道:「你還不拔下來摔到他臉上呢!把你打扮的成了老妖精了!」劉姥姥笑道:「我雖老了,年輕時也風流,愛個花兒粉兒的,今兒索性做個老風流!」
本段是說劉老老風趣帶花,自娛娛人
d 吾愛孟夫子,「風流」天下聞 .風度灑脫,才學淵深者:吾愛孟夫子,風流天下聞(李白˙贈孟浩然) 風流天下聞的田園詩人──孟浩然 孟浩然是唐朝襄陽地方的人,生於唐武后載初元年(西元六八九年),死於唐玄宗開元二十七年(西元七四0年)。是一位有名的詩人。他的一首春曉,是一般讀舊詩的人首先要讀的:「春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來風雨聲,花落知多少。」 他自幼就很清高,重視節義,不追求功名富貴,隱居在鹿門山,閉門讀書,四十歲的時候,才到京師去考進士,但考運不佳,沒考中,於是他在太學中當眾作詩,在座的人沒有一個人不讚美佩服的。
他和李白等人都是好朋友,李白寫了一首贈孟浩然詩: 吾愛孟夫子,風流天下聞。 紅顏棄軒冕,白首臥松雲。 醉月頻中聖,迷花不事君。 高山安可仰,徒此挹清芬。
李白詩中有:「吾愛孟夫子,風流天下聞,紅顏棄軒冕,白首臥松雲。」孟夫子說的就是孟浩然。「紅顏棄軒冕,白首臥松雲」兩句,更說明了他是不重名利,愛好自然的人。
【詩譯】 我深深敬愛的孟夫子,您超逸的人品天下聞名。您年輕的時候,就鄙棄了富貴和虛榮,老來高臥山林,賞玩白雲與松風。皓月當空之際,您往往酣飲沈醉,被山林的似錦繁花所著迷而不願作官。好似那巍睋的高山,令我不知如何崇仰?但對您清高芬芳的品格,我只有深深禮拜。
(補充注釋): 1風流:風采儀表與眾不同 2紅顏:少年。指年青的時候。 3軒冕:指官爵、官職。軒:車子;冕:高官戴的禮帽。 4臥松雲:隱居。 5中聖:古代酒徒的隱語,指喝醉之意。 6挹:效法 7清芬:指美德。
例題 ( )1.「風流天下聞」的「風流」是指(A)風俗習慣〈B)風光體面(C)品格清高(D)品行低劣。 Ans: (C)
此文章被評分,最近評分記錄財富:150 (by 大麗絲) | 理由: 感謝專業解答! | |
|
|
|