白癡造詞

Home Home
<< 1 2 >>
跳頁: (共 2 頁)
引用 | 編輯 n0919296025
2004-12-04 01:48
樓主
推文 x1
今天在上英文課的時候!!!
班上有一位別系的女生,長的還不錯!!
後來他被老師叫起來翻譯一段英文!!
翻譯的很爛,其中有一段是"於是"
結果他把了個字拆開翻譯!!
"魚""是"結果變成→Fish Yes
差點沒笑死我們!!!
呆耶,都到讀到大學了,還在翻成Fish Yes
太離譜了!!
如果大家覺得不好笑那就算了!!!
但是不要罵我喔!!
畢竟我是第一次貼笑話!!

獻花 x0
引用 | 編輯 n0919296025
2004-12-04 14:06
1樓
  
下面是引用kenivy於2004-12-4 2:34 AM發表的 :
表情 表情 表情 哈哈~~~好好笑哦!!!
謝謝~~
終於有人給予我鼓勵,我會再接再厲的!!!!

獻花 x0
引用 | 編輯 MaverickWu
2004-12-04 14:35
2樓
  
樓主,歡迎來到這個區,我喜歡這種原汁原味的啦 表情 ......是真的嗎?

獻花 x0
引用 | 編輯 n0919296025
2004-12-04 14:55
3樓
  
下面是引用MaverickWu於2004-12-4 2:35 PM發表的 :
樓主,歡迎來到這個區,我喜歡這種原汁原味的啦 表情 ......是真的嗎?
對呀!!
我跟她是通識課程同班!!!!
我覺得那位姐姐實在是太天兵了!!
所以把她分享出來!!!
謝謝囉

獻花 x0
引用 | 編輯 MaverickWu
2004-12-04 15:15
4樓
  
這樣的話送你一束鮮花,請繼續加油...... 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 無私
2004-12-16 08:46
5樓
  
很感謝您對《笑話集錦》版區愛戴。

送您一束鮮花,也希望您日後多多不吝原創分享! 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 jamikan
2005-11-22 20:42
6樓
  
哈哈
真的很好笑喔
女生真天真喔 表情 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 khc
2005-12-09 15:45
7樓
  
念到大學了,"於是"還翻成"fish yes",雖然覺得好笑,但也覺得等這種人成為社會中堅份子後,那我們的國家會變成什麼模樣呢?

獻花 x0
引用 | 編輯 大寶
2005-12-14 10:34
8樓
  
如果只是笑話笑笑就算了...
但真正發生在現在大學生上...
就很無言了... 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 gtr1010
2005-12-16 19:51
9樓
  
希望我們的大學生不是真的是這樣阿

獻花 x0
引用 | 編輯 tolook99
2005-12-16 21:57
10樓
  
真是厲害!佩服佩服,不知那位老師如何進行下一課阿! 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 n0919296025
2005-12-17 11:21
11樓
  
下面是引用tolook99於2005-12-16 21:57發表的 :
真是厲害!佩服佩服,不知那位老師如何進行下一課阿! 表情
後來我們這位老師也瞭解到,不是一定讀到大學,就有大學的實力
所以~他往後的課程都是上些基本的,大概只有國中的程度的"祈始句"、....等的英文基礎
她說他希望我們來到大學真的學到東西
也語重心長的表示,它說~英文程度差不要緊,只要肯學,什麼時候都可以
她希望我們班這位女同學,以及其它英文程度不好的同學都能夠認真的重頭學起

獻花 x0
引用 | 編輯 mysuonly
2005-12-18 14:50
12樓
  
這是真人真事嗎???
太誇張了吧~~
如果發生在我們班身上可能會笑死掉!!
太帥了@@

獻花 x0
引用 | 編輯 數位豬頭
2005-12-21 23:46
13樓
  
哇咧,那麼"後來"不就是 back come 了嗎....= ="

獻花 x0
引用 | 編輯 gn02253415
2005-12-22 17:26
14樓
  
我看不太懂=.=能在解釋清楚嗎?

獻花 x0
引用 | 編輯 n0919296025
2005-12-22 17:35
15樓
  
下面是引用gn02253415於2005-12-22 17:26發表的 :
我看不太懂=.=能在解釋清楚嗎?
雖然事情已過去滿久了,但是我依然記憶猶新
我們班這位"傻妹",把英文的"於是"直接翻譯成"魚"、"是"
讓我們的英文老師是哭笑不得~~~
直到現在~~我想起這位女生,還是覺得很好笑~~哈哈...

獻花 x0
引用 | 編輯 tin0126
2005-12-24 20:57
16樓
  
哈哈哈 真的滿好笑的也可以說滿白吃

獻花 x0
引用 | 編輯 傲絕情魂
2005-12-28 13:30
17樓
  
這是電影裡面的情節嗎,感謝分享

獻花 x0
引用 | 編輯 bulukaikai
2006-01-03 22:33
18樓
  
很好奇的是,
那位老師後來還有點那位學姐起來念課文嗎??
不過樓主發表的實在是太有趣啦! 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 n0919296025
2006-01-04 08:21
19樓
  
下面是引用bulukaikai於2006-01-3 22:33發表的 :
很好奇的是,
那位老師後來還有點那位學姐起來念課文嗎??
不過樓主發表的實在是太有趣啦! 表情
"學姊"~~~大大也是明新科技大學的嗎?
我是電子工程系的~~我叫"貢丸"
我們班這位傻妹~~咳,不知道該如何形容他
她到了四年級後,英文程度一點也沒有進步
老師~在那次之後,雖然還是有請她起來翻譯課文
但是她不是~不會就是翻譯的很奇怪
老師也只能搖搖頭~~我們也不知該說什麼,呵呵...

獻花 x0
引用 | 編輯 冬公
2006-02-02 15:46
20樓
  
這位女同學大概是電影看太多了...才有如此新潮的造句

獻花 x0
引用 | 編輯 sang
2006-05-12 17:55
21樓
  
這是一篇很有笑點的文章的呀.謝謝樓主大,

獻花 x0
引用 | 編輯 n0919296025
2006-05-12 21:11
22樓
  
下面是引用sang於2006-05-12 17:55發表的 :
這是一篇很有笑點的文章的呀.謝謝樓主大,
感謝"sang"大大的支持
如果大大有什麼好笑的事情
一定要記得跟我分享喔
我最喜歡了

獻花 x0
引用 | 編輯 風魂
2006-05-21 11:22
23樓
  
笑話而已聽聽就算了-||||||-.-|||||||-
FISH YES.....

天天開心叫做 SKY SKY OPEN HEART!!!

獻花 x0
引用 | 編輯 n0919296025
2006-05-23 18:17
24樓
  
下面是引用風魂於2006-05-21 11:22發表的 :
笑話而已聽聽就算了-||||||-.-|||||||-
FISH YES.....

天天開心叫做 SKY SKY OPEN HEART!!!
哈哈....~直接照字面上翻譯的句子,感覺好像都滿瞎的耶
這些都是學英文(半桶水)的悲哀壓呀!

獻花 x0
引用 | 編輯 如雲飄邈
2006-06-05 08:50
25樓
  
我想這是一個真人真事的笑話吧
雖然不怎麼好笑 但是那位女生真的是大學生嗎
令人懷疑! 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 n0919296025
2006-06-05 19:50
26樓
  
下面是引用如雲飄邈於2006-06-5 08:50發表的 :
我想這是一個真人真事的笑話吧
雖然不怎麼好笑 但是那位女生真的是大學生嗎
令人懷疑! 表情
可見現在空有學歷而無實力的大學生有多少!
咳~真是感嘆呀!

獻花 x0
引用 | 編輯 x870908
2006-06-09 20:32
27樓
  
終於有人的英文比我爛..謝天謝地

獻花 x0
引用 | 編輯 n0919296025
2006-06-09 23:07
28樓
  
下面是引用x870908於2006-06-9 20:32發表的 :
終於有人的英文比我爛..謝天謝地
不要這麼說!
跟我這位同學比,會讓你感覺自己很強
相反的,到時跟其他人比,失落感也會很大喔!
要跟自己比喔~~這樣應該比較好!

獻花 x0
引用 | 編輯 k739620
2006-06-25 23:41
29樓
  
Ha-Ha Very funny!
說不定她是故意的~搞笑啦!
開心果咧!

獻花 x0
<< 1 2 >>
跳頁: (共 2 頁)