引用 | 編輯
vivien0213
2005-10-03 15:49 |
樓主
▼ |
||
x4
很好聽的一首翻譯歌曲! 又是"寂寞"主題! 最近似乎蠻多的喔!是因為現代人都太寂寞嗎? ★中文詞:施人試 ★作曲:Dylan W Cross/Michael Cretu ★編曲:屠穎 ★原唱 :阿桑 寂寞在唱歌 Le ciel obscur, la solitude qui nous donnent la peine. Le coeur qui brise a cause qu'il n'y avait qu'une seule. L'amour est parti, il y a longtemps que j'etais une, c'est trop long. C'etait incroyable que je peux vivre comme ca. 中譯: 灰暗的天色和孤寂讓我們感到傷痛, 心碎,因我的孤單一人 愛遠離了,我已經孤單了好久,太久了.. 我可以這麼活著,是多麼難以置信.. (以上中文歌詞為上方法語歌詞之翻譯) 天 黑了 孤獨又 慢慢割著 有 人的心又開始疼了 愛 很遠了 很久 沒再見了 就 這樣竟然也能活著 你聽寂寞在唱歌 輕輕的 狠狠的 歌聲是這麼殘忍 讓人忍不住淚流成河 誰 說的 人非要 快樂不可 好像快樂 由得人選擇 找不到的 那個人 來不來呢? 我 會是誰的誰是我的? 你聽寂寞在唱歌 輕輕的 狠狠的 歌聲是這麼殘忍 讓人忍不住淚流成河 你聽寂寞在唱歌 溫柔的 瘋狂的 悲傷越來越深刻 怎樣才能夠讓它停呢?(誰能幫個忙讓它停呢?) 天 黑得 像不會 再天亮了 明 不明天 也無所謂了 就靜靜的 看青春 難依難捨 淚 還是熱的 淚痕冷了 x23
|
引用 | 編輯
vivien0213
2005-10-03 17:31 |
3樓
▲ ▼ |
下面是引用z650902於2005-10-3 17:27發表的 : 呵呵!你不是第一個問的! 前面法文不是我說的啦! x0 |
引用 | 編輯
vivien0213
2005-10-03 19:53 |
5樓
▲ ▼ |
下面是引用jane0308於2005-10-3 18:36發表的 : 謝謝妳來捧場喔! 速度沒對到嗎? 我來聽聽看! x0 |
引用 | 編輯
alincool
2005-10-03 22:06 |
8樓
▲ ▼ |
是啊...現在寂寞的人超多...空虛時就來聽"寂寞在唱歌" !
V姐姐這次挑這首唱...有些悲傷的味道...聽到眼淚差點狂打轉 ~ x0 |
引用 | 編輯
vivien0213
2005-10-04 16:37 |
10樓
▲ ▼ |
下面是引用Qoo1314於2005-10-3 21:39發表的 : 呵呵!我發表很多首了呀! 謝謝捧場! x0 |
引用 | 編輯
vivien0213
2005-10-04 16:38 |
11樓
▲ ▼ |
下面是引用ypc70224於2005-10-3 21:49發表的 : 真的嗎?那真不好意思耶! 害你朋友難過了! x0 |
引用 | 編輯
靚靚
2005-10-04 19:25 |
13樓
▲ ▼ |
下面是引用crxdd於2005-10-4 16:51發表的 : 集滿10首,好像多送一首哦 x0 |
引用 | 編輯
天狼星
2005-10-06 20:12 |
16樓
▲ ▼ |
哈 小弟遲到囉 拍謝
這次 也是唱的很有感情 每次聽V姐的歌 又會去下載 原唱者來廳 因為我都沒聽過 無形中 又知道了一首好歌 謝謝囉 V姐 !! x0 |
引用 | 編輯
vivien0213
2005-10-06 20:15 |
17樓
▲ ▼ |
下面是引用muta112於2005-10-6 20:12發表的 : 遲到總比沒到好呀! 我唱得歌似乎都比較少聽到喔! 不過我挑的歌應該都還不差啦! 謝謝你來捧場囉! x0 |
引用 | 編輯
hughli168
2005-10-07 12:51 |
18樓
▲ ▼ |
聽了v姐唱了以後.....才知v姐對"寂寞"這兩字體會蠻深..
哀傷...無奈...孤單...這些情感穿插在這旋律之間 x0 |
引用 | 編輯
vivien0213
2005-10-07 14:41 |
20樓
▲ ▼ |
下面是引用hughli168於2005-10-7 12:51發表的 : 你聽到這麼深的境界囉! 利害利害! 不要把人家的祕密說出來嘛! x0 |
引用 | 編輯
vivien0213
2005-11-22 14:11 |
24樓
▲ ▼ |
下面是引用mikixo於2005-11-21 20:57發表的 : 我自己後來一直聽!的確有耶! 下次改進喔! 老實說歌聲真的不錯 這首是比較之前的作品! 謝謝你的鼓勵喔! x0 |