廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 2222 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
binhom 手機
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x53 鮮花 x549
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[音樂/偶像][Youtube] 山猿 - ペルセウス(信蜂R ED)
按這裡檢視影片,登入論壇可以直接觀看

按這裡檢視影片,登入論壇可以直接觀看

按這裡檢視影片,登入論壇可以直接觀看

按這裡檢視影片,登入論壇可以直接觀看
信蜂REVERSE ED2
作詞:山猿
作曲:HIRO from LGYankees
編曲:HIRO from LGYankees
歌:山猿

流れ星に願いを話すなら あの場所で君とまた手を繋ぐ
ながれぼしにねがいをはなすなら あのばしょできみとまたてをつなぐ
na ga re bo shi ni na ga i wo ha na su na ra a no ba sho de ki mi to ma ta te wo tsu na gu
倘若要我向流星許願 但願還能在那裡與你牽手
幾千もの間眠ったままの 花びらのように咲いた星桜
いくせんものあいだねむったままの はなびらのようにさいたほしさくら
i ku se n mo no a i da ne mu u ta ma ma no ha na bi ra no yo o ni sa i ta ho shi sa ku ra
宛如沉睡了上千年的 花瓣般再度綻放的星櫻

気がかりな明日、満足げな夜すぐ生まれ変わる心は
きがかりなあす、まんぞくげなよるすぐうまれかわるこころは
ki ga ka ri na a su、ma n zo ku ge na yo ru su gu u ma re ka wa ru ko ko ro wa
憂心的明天、滿足的一夜 內心總能轉換適應
期待はずれに咲いた喜びは あなたから貰った物でした
きたいはずれにさいたよろこびは あなたからもらったものでした
ki ta i ha zu re ni sa i ta yo ro ko bo wa a na ta ka ra mo ra a ta mo no de shi ta
期望落空時盛放的喜悅 是你曾經送給我的禮物
僕は言ったすぐまた戻れると 君が後ろに隠した両手は
ぼくはいったすぐまたもどれると きみがうしろにかくしたりょうては
bo ku wa i i ta su gu ma ta mo do re ru to ki mi ga u shi ro ni ka ku shi ta ryo o te wa
我當初說過馬上就會回來 你卻把雙手藏在身後
見えなかったあの時の思いは ありがとうを今君に届けよう
みえなかったあのときのおもいは ありがとうをいまきみにとどけよう
mi e na ka a ta a no to ki no o mo i wa a ri ga to o wo i ma ki mi ni to do ke yo o
當時我察覺不到你的心意 此刻永許我向你說聲謝謝

流れ星に願いを話すなら あの場所で君とまた手を繋ぐ
ながれぼしにねがいをはなすなら あのばしょできみとまたてをつなぐ
na ga re bo shi ni na ga i wo ha na su na ra a no ba sho de ki mi to ma ta te wo tsu na gu
倘若要我向流星許願 但願還能在那裡與你牽手
忘れてきたあの空モノクロに この手紙でいつかは元のように
わすれてきたあのそらものくろに このてがみでいつかはもとのように
wa su re te ki ta a no so ra mo no ku ro ni ko no te ga mi de i tsu ka wa mo to no yo o ni
被我遺忘的天空逐漸黯淡 憑這封信願早日能恢復原貌
この願いが永久さえ結ぶなら あの場所で君とまためぐり逢う
このねがいがとわさえむすぶなら あのばしょできみとまためぐりあう
ko no ne ga i ga to wa sa e mu su bu na ra a no ba sho de ki mi to ma ta me gu ri a u
如若這份願望能永久長存 但求又可以在那裡與你相逢
幾千もの間眠ったままの 花びらのように咲いた星桜
いくせんものあいだねむったままの はなびらのようにさいたほしさくら
i ku se n mo no a i da ne mu u ta ma ma no ha na bi ra no yo o ni sa i ta ho shi sa ku ra
宛如沉睡了上千年的 花瓣般再度綻放的星櫻

鍵を掛けたあなたの温もりが 古くなるの待つ心は
かぎをかけたあなたのぬくもりが ふるくなるのまつこころは
ka gi wo ka ke ta a na ta no nu ku mo ri ga fu ru ku na ru no ma tsu ko ko ro wa
被你緊緊上鎖的那份溫存 等待其變舊的心
イタズラがして見せた幻は うれし涙がボカス見えぬよう
いたずらがしてみせたまぼろしは うれしなみだがぼかすみえぬよう
i ta zu ra ga shi te mi se ta ma bo ro shi wa u re shi na mi da ga bo ka su mi e nu yo o
耍猴子戲所呈現的幻覺 歡喜的淚水直流無法看清
君は知ってたんだね戻れぬと 君が後ろに隠した両手の
きみはしってたんだねもどれぬと きみがうしろにかくしたりょうての
ki mi wa shi i te ta n da ne mo do re nu to ki mi ga u shi ro ni ka ku shi ta ryo o te no
你知道我一走就不會回來 你卻把雙手藏在身後
中にあったあの時の思いは 見ようとしなかった僕の弱さ
なかにあったあのときのおもいは みようとしなかったぼくのよわさ
na ka ni a a ta a no to ki no o mo i wa mi yo o to shi na ka a ta bo ku no yo wa sa
當時在你雙手中的心意 不理不睬的我是如此脆弱

流れ星に願いを話すなら あの場所で君達と手を繋ぐ
ながれぼしにねがいをはなすなら あのばしょできみたちとてをつなぐ
na ga re bo shi ni na ga i wo ha na su na ra a no ba sho de ki mi ta chi to te wo tsu na gu
倘若要我向流星許願 但願在那裡與你們牽手
忘れてきたあの空モノクロに この手紙でいつかは元のように
わすれてきたあのそらものくろに このてがみでいつかはもとのように
wa su re te ki ta a no so ra mo no ku ro ni ko no te ga mi de i tsu ka wa mo to no yo o ni
被我遺忘的天空逐漸黯淡 憑這封信願早日能恢復原貌
この願いが永久さえ結ぶなら あの場所で君達とめぐり逢う
このねがいがとわさえむすぶなら あのばしょできみたちとめぐりあう
ko no na ga i ga to wa sa e mu su bu na ra a no ba sho de ki mi ta chi to me gu ri a u
若如這份願望能永久長存 但求可在那裡與你們相逢
幾千もの間眠ったままの 花びらのように咲いた星桜
いくせんものあいだねむったままの はなびらのようにさいたほしさくら
i ku se n mo no a i da ne mu u ta ma ma no ha na bi ra no yo o ni sa i ta ho shi sa ku ra
宛如沉睡了上千年的 花瓣般再度綻放的星櫻

ほらね、ありふれた様な日々が あたりまえのように側にいた君が
ほらね、ありふれたようなひびが あたりまえのようにそばにいたきみが
ho ra ne、a ri fu re ta yo o na hi bi ga a ta ri ma e no yo o ni so ba ni i ta ki mi ga
你看、那些司空見慣的每天 如同裡所當然般在我身旁的你
ずっといれると思ってたから 気にもしてなかった、ただそれだけなんだ
ずっといれるとおもってたから きにもしてなかった、ただそれだけなんだ
zu u to i re ru to o mo o te ta ka ra ki ni mo shi te na ka a ta、ta da so re da ke na n da
一直以為這些將永不會變 所以我毫無理會、就僅此而以罷了

時間を望む場所に戻すなら あの場所で君とまた手を繋ぐ
じかんをのぞむばしょにもどすなら あのばしょできみとまたてをつなぐ
ji ka n wo no zo mu ba sho ni mo do su na ra a no ba sho de ki mi to ma ta te wo tsu na gu
若回到期盼時間的地點 但願還能在那裡與你牽手
迎えに来る悲しみに涙し 癒えることない痛みに別れをし
むかえにくるかなしみになみだし いえることないいたみにわかれをし
mu ka e ni ku ru ka na shi mi ni na mi da shi i e ru ko to na i i ta mi ni wa ka re wo shi
為即臨的悲傷而流淚 向無法治癒的痛楚道別辭去
この別れがまたねと言える日が いつか来ると願いこの手を振る
このわかれがまたねといえるひが いつかくるとねがいこのてをふる
ko no wa ka re ga ma ta ne to i e ru hi ga i tsu ka ku ru to na ga i ko no te wo fu ru
這場離別能說聲再見的日子 揮著手祈願有朝一日會來臨
モノクロがセピア色になる頃 いつかまたね いつかあの場所で!
ものくろがせぴあいろになるころ いつかまたね いつかあのばしょで!
mo no ku ro ga se pa a i ro ni na ru ko ro i tsu ka ma ta ne i tsu ka a no ba sho de!
當黑白色變成深棕色之時 總有一天在那裡 再度相見吧!



Maybe~
獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:臺灣中華電信股份有限公司 | Posted:2012-08-21 22:40 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.014563 second(s),query:15 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言