廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 2963 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
louisjeff62
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x8
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[哈啦] 重逢,在世界盡頭
故事開始於一九六九年。兩位從澳洲闖蕩到英國倫敦的大男孩,在百貨公司買下一頭小獅子克里斯汀,開始了他們與獅子的都市同居生活,也開啟了牠們之間「收養」、「學習」、「野放」到「獨立」的互動歷程。
這隻可愛的大貓在快要長成一頭成年雄獅時,獲得了回到歸屬地──肯亞草原的機會。當兩人與心愛的獅子分隔一年之後,克里斯汀是否還認得牠過去的同居人呢?這隻曾經適應都市生活的獅子,是否能習慣野外的生活?

【看感動5000萬人,人獅重逢精采畫面】
按這裡檢視影片,登入論壇可以直接觀看


這是一部關於真愛、成長、自由、分離、重逢與冒險的深情閱讀;也是一段感動千萬人的不可思議情緣,以及最純真美好的真摯情誼。


遠X博識網有出版書籍介紹
http://www.ylib.com/hot...index.asp

YouTuBe有紀錄片或是搜尋 Christian The Lion

按這裡檢視影片,登入論壇可以直接觀看

按這裡檢視影片,登入論壇可以直接觀看

按這裡檢視影片,登入論壇可以直接觀看


[ 此文章被louisjeff62在2009-09-24 14:53重新編輯 ]



獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:臺灣中華 | Posted:2009-09-24 14:44 |
binhom 手機
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x53 鮮花 x549
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

明明是接近大自然的主題.....怎麼我會從“世界盡頭”這四個字想到這首歌 表情



按這裡檢視影片,登入論壇可以直接觀看


按這裡檢視影片,登入論壇可以直接觀看


世界(せかい)が終るまでは
Sekai ga Owaru made wa
《直到世界的盡頭》

作詞:上杉昇 作曲:織田哲郎 編曲:葉山たけし
唱:WANDS(不過這個團體已經解散了)

大都會(だいとあい)に ぼくわもう一人(ひとり)で
Daitokai ni Boku wa mou hitori de
《在這都市裡我孤獨一個人》

投(な)げすてられた 空(あ)きかんおようだ
Nagesuterareta Akikan no you da
《就像是被扔棄的空罐子》

互(たが)いのすべてを 知れつくすあでが
Tagai no subete wo Shiritsukusu made ga
《一直以來彼此互相了解》

愛(あい)ならばぃっしょ 永久(とゎ)に眠(ねむ)ろぅか
Ai naraba Isso Towa ni nemurou ka
《如果真有愛,就和我一起從這世界消失》

世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もない
Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
《直到世界的盡頭,我們也不分離》

そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)と
Sou negatteita Ikusen no yoru to
《無數的夜晚,我一直這樣期盼》

もどらなぃ時(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃては
Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》

ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす
Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
《讓已憔悴的心再次破碎》

はかなきぉもぃ このTragedy Night
Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
《變幻無常的思绪,在這個悲惨的晚上》

そしてひとは 答(こたえ)を求(もと)めて
So*****e hito wa Kotae wo motomete
《人們常常為了尋找答案》

かけがぇなぃ 何(なに)かをぅしなぃぅ
Kakegae no nai Nanika wo ushinau
《而失去了最寶貴的東西》

欲望(よくぼう)だらけの街(まち)じゃ夜空(よずら)の
Yokubou darake no Machi ja Yozura no
《在這充滿欲望的街道上》

星(ほし)屑(くず)も ぼくらを 灯(ひ)せなぃ
Hoshikuzu mo Bokura wo Tomosenai
《連夜空的群星都對我們不屑一顧》

世界(せかい)が終(おわ)る前(まえ)に きかせてぉくれょ
Sekai ga owaru mae ni Kikasete okure yo
《在世界結束前請告诉我》

満開(まんかい)の花(はな)が にぁぃのCatastrophe
Mankai no hana ga Niai no Catastrophe
《盛開的花將要遭受的苦難》

誰(だれ)もが望望(のぞ)みながら 永遠(えいえん)を信(しん)じない
Daremo ga nozomi nagara Eien wo shinjinai
《人們只懂期盼,都不相信永遠》

なのに きっと明日(あした)を夢(ゆえ)みてる
Nanoni Kitto A*****a wo yume miteru
《但若有明天,相信一定可以夢見》

はかなきひびと このTragedy Night
Hakanaki hibi to Kono Tragedy Night
《在每天變幻無常的這個悲惨的晚上》

世界(せかい)がおわるまでは 離(はな)れる事(こと)もない
Sekai ga owaru made wa Hanareru koto mo nai
《直到世界的盡頭,我們也不分離》

そぅねがってぃた 幾(いく)千(せん)の夜(よるl)と
Sou negatteita Ikusen no yoru to
《無數的夜晚,我一直這樣期盼》

もどらなぃ時(とき)だけが 何(な)ぜかがやぃては
Modoranai toki dake ga Naze kagayaite wa
《已無法再回到從前,為何仍總是在我眼前閃耀》

ゃつれきった 心(こころ)までも こゎす
Yatsurekitta Kokoro made mo Kowasu
《讓已憔悴的心再次破碎》

はかなきぉもぃ このTragedy Night
Hakanaki omoi Kono Tragedy Night
《變幻無常的思绪,在這個悲惨的晚上》

このTragedy Night
Kono Tragedy Night
《在這個悲惨的晚上》


Maybe~
獻花 x0 回到頂端 [1 樓] From:歐洲 | Posted:2009-09-24 18:17 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.060037 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言