广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 32010 个阅读者
 
<< 上页  1   2   3   4   5   6  下页 >>(共 8 页)
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
恶魔火炎
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x0
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

"lang" { "Language" "tchinese" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "重置视角" "Cstrike_Mouse_Look" "用滑鼠看" "Cstrike_Keyboard_Look" "用键盘看" "Cstrike_Standard_Radio" "一般无线电讯息" "Cstrike_Group_Radio" "团队无线电讯息" "Cstrike_Report_Radio" "回覆无线电讯息" "Cstrike_Nightvision" "打开/关闭夜视镜" "Cstrike_Menu_Title" "选单" "Cstrike_Buy_Menu" "购买选单" "Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "购买主要武器子弹" "Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "购买手枪子弹" "Cstrike_Buy_Equip_Menu" "购买装备选单" "Cstrike_Menu_Item_0" "选单物品0" "Cstrike_Menu_Item_1" "选单物品1" "Cstrike_Menu_Item_2" "选单物品2" "Cstrike_Menu_Item_3" "选单物品3" "Cstrike_Menu_Item_4" "选单物品4" "Cstrike_Menu_Item_5" "选单物品5" "Cstrike_Menu_Item_6" "选单物品6" "Cstrike_Menu_Item_7" "选单物品7" "Cstrike_Menu_Item_8" "选单物品8" "Cstrike_Menu_Item_9" "选单物品9" "Cstrike_Mission_Briefing" "重新观看任务简介" "Cstrike_Fire" "开枪" "Cstrike_Weapon_Special_Func" "武器特殊功能" "Cstrike_Drop_Weapon" "丢弃现有物品" "Cstrike_Combat_Title" "战斗" "Cstrike_Select_Team" "选择队伍" "Cstrike_Corpse_Stay" "尸体显示时间" "Cstrike_Max_Shells" "最大弹壳数" "Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "最大烟雾数" "Cstrike_Smoke_Quality" "烟雾的画质" "Cstrike_Smoke_Best" "最好,速度最慢" "Cstrike_Smoke_Medium" "中等品质" "Cstrike_Smoke_Worst" "最差, 速度最快" "Cstrike_Weapon_Alignment" "武器排序" "Cstrike_Left_Handed" "使用左手" "Cstrike_Right_Handed" "使用右手" "Cstrike_Buy_Menu_Type" "购买选单样式" "Cstrike_Old_Style_Menus" "文字选单" "Cstrike_VGUI_Menus" "图形选单" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "自动换成捡起的武器(火力较强的话)" "Cstrike_AutoHelp" "自动求助" "Cstrike_Timelimit" "每张地图的时间(分钟)" "Cstrike_WinLimit" "最大胜场数 " "Cstrike_RoundLimit" "最大回合数 " "Cstrike_RoundTime" "回合时间(分钟)" "Cstrike_FreezeTime" "静止时间(秒)" "Cstrike_BuyTime" "购买时间(分钟)" "Cstrike_StartMoney" "启始金额" "Cstrike_Death_Camera_Type" "死者观察模式" "Cstrike_Spectate_Anyone" "观察任何人" "Cstrike_Spectate_Team_Only" "观察自己的队伍" "Cstrike_Only_First_Person" "只允许第一人称" "Cstrike_Fade_To_Black" "关闭跟踪镜头" "Cstrike_TK_Punish" "在下一回合踢除杀队友的玩家" "Cstrike_AutoKick" "踢除杀队友的玩家" "Cstrike_Hostage_Penalty" "人质杀害数(超过被踢)" "Cstrike_Allow_Flashlight" "使用手电筒" "Cstrike_Spec_Ter_Score" "恐怖份子 胜场数:" "Cstrike_Spec_CT_Score" "反恐小组 胜场数:" // Scoreboard strings "Cstrike_ScoreBoard_Ter" "恐怖份子 " "Cstrike_ScoreBoard_CT" "反恐小组 " "Cstrike_ScoreBoard_Player" "%s1 - %s2 名玩家" "Cstrike_ScoreBoard_Players" "%s1 - %s2 名玩家" "Cstrike_DEAD" "已经死亡" "Cstrike_VIP" "VIP" "Cstrike_BOMB" "拥有炸弹" // client side menus //global strings "Cstrike_Cancel" "&0 取消" "Cstrike_CancelLabel" "&0 取消" "Cstrike_OK" "&O 确定" //team menu "Cstrike_Join_Team" "选择队伍" "Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 恐怖份子" "Cstrike_CT_Forces" "&2 警察" "Cstrike_VIP_Team" "&3 V.I.P." "Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 自动分配" "Cstrike_Menu_Spectate" "&6 观察" // class menu "Cstrike_Join_Class" "选择人物" "Cstrike_Auto_Select" "&5 自动选择" "Cstrike_Terror" "&1 凤凰城恐怖份子集团" "Cstrike_L337_Krew" "&2 南美洲特别暗杀小组" "Cstrike_Arctic" "&3 北欧复仇者" "Cstrike_Guerilla" "&4 中东游击队" "Cstrike_Urban" "&1 美国海豹特遣队" "Cstrike_GSG9" "&2 德国边境防卫队" "Cstrike_SAS" "&3 英国空军特勤队" "Cstrike_GIGN" "&4 法国国家宪兵队" "Cstrike_Spetsnaz" "&5 俄罗斯特种部队" "Cstrike_Terror_Name" "凤凰城恐怖份子集团" "Cstrike_Leet_Name" "南美洲特别暗杀小组" "Cstrike_Arctic_Name" "北欧复仇者" "Cstrike_Guerilla_Name" "中东游击队" "Cstrike_Urban_Name" "美国海豹特遣队" "Cstrike_GSG9_Name" "德国边境防卫队" "Cstrike_SAS_Name" "英国空军特勤队" "Cstrike_GIGN_Name" "法国国家宪兵队" "Cstrike_Spetsnaz_Name" "俄罗斯特种部队" "Cstrike_Autoselect_Name" "随机选择" "Cstrike_Terror_Label" "为了杀掉任何阻碍他们的人,凤凰城恐怖\n份子集团是东欧最可怕的恐怖组织之ㄧ.\n他们是在苏联解体后成立." "Cstrike_Leet_Label" "中南美的恐怖组织支配着世界上多变的恐\n怖行动." "Cstrike_Arctic_Label" "成立于1977年的瑞典恐怖组织.以在\n1990年炸毁加拿大大使馆闻名." "Cstrike_Guerilla_Label" "一个中东的恐怖组织,以残酷闻名.他们\n以在1982年炸毁一辆在满音乐家的巴\n士作为反美的证明." "Cstrike_Urban_Label" "美国海豹特遣队是于1980年由名叫Richard Marcincko\n.的陆军指挥官成立的,他们被用来对付任\n何与美国有关的恐怖活动." "Cstrike_GSG9_Label" "德国边境防卫队是由于1972年慕尼\n黑奥运的惨剧下成立的" "Cstrike_SAS_Label" "世界有名的英国空军特勤队是在二次大战\n之中由名叫David Stirling.\n的人成立的.他们被用来执行反恐怖,反\n叛乱,和要员的保护." "Cstrike_GIGN_Label" "法国的优秀反恐单位,法国国家宪兵队,\n是为了能快速果断的处理任何大规模的\n恐怖事件而成立的.他们是由不到一百人\n所组成的单位,法国国家宪兵队靠着历来\n成功的任务赢得荣誉." "Cstrike_Spetsnaz_Label" "苏联/俄罗斯的SPETsNAZ部队是由GRU(军事情报局——Glavnoe razvedyvatel'noe upravlenie)在1980年代组建的特种部队,\n这些苏军特种部队老兵的主要任务就是:\n获得主要经济和军事基地的情报,毁坏或消灭这些经济和军事基地;\n组织破坏和颠覆行动;对反抗者采取惩罚行动;建立和训练叛乱部队等。" "Cstrike_AutoSelect_Label" "自动选择." // buy menus "Cstrike_Buy_Menu" "购买选单" "Cstrike_Select_Category" "选择购买物品" //main menu "Cstrike_Pistols" "&1 手枪" "Cstrike_Shotguns" "&2 散弹枪" "Cstrike_SubMachineGuns" "&3 冲锋枪" "Cstrike_Rifles" "&4 步枪" "Cstrike_MachineGuns" "&5 机关枪" "Cstrike_Prim_Ammo" "&6 主要武器子弹" "Cstrike_Sec_Ammo" "&7 手枪子弹" "Cstrike_Equipment" "&8 装备" "Cstrike_PistolsLabel" "购买手枪(手枪)" "Cstrike_ShotgunsLabel" "购买散弹枪(主要武器)" "Cstrike_SubmachinegunsLabel" "购买冲锋枪(主要武器)" "Cstrike_RiflesLabel" "购买步枪(主要武器)" "Cstrike_MachinegunsLabel" "购买机关枪(主要武器)" "Cstrike_PrimaryammoLabel" "购买主要武器子弹" "Cstrike_SecammoLabel" "购买手枪子弹" "Cstrike_EquipmentLabel" "购买装备" // pistols menu "Cstrike_Select_Pistol" "选择手枪种类" "Cstrike_Glock18" "&1 9X19MM SIDEARM" "Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL" "Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT" "Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C" "Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN" "Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES" // shotguns menu "Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER" "Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" //submachineguns menu "Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT MACHINE PISTOL" "Cstrike_MP5" "&2 K&M SUB-MACHINE GUN" "Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45" "Cstrike_P90" "&4 ES C90" "Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10" // rifles menu "Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56" "Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 CARBINE" "Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP" "Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO" "Cstrike_SG552" "&4 SG552" "Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER" "Cstrike_AK47" "&2 AK-47" "Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1" //machine guns "Cstrike_M249" "&1 M249" // equipment menu "Cstrike_Kevlar" "&1 防弹衣" "Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 防弹衣+头盔" "Cstrike_Flashbang" "&3 闪光弹" "Cstrike_HE_Grenade" "&4 高爆手榴弹" "Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 烟雾弹" "Cstrike_Defuser" "&6 拆弹包" "Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 夜视镜" "Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 夜视镜" "Cstrike_Shield" "&8 防弹护盾" //weapon descriptions "CStrike_PriceLabel" "价格" "CStrike_OriginLabel" "原产国" "CStrike_CalibreLabel" "口径" "CStrike_ClipCapacityLabel" "弹夹容量" "CStrike_RateOfFireLabel" "射速" "CStrike_WeightLoadedLabel" "重量 (装填)" "CStrike_WeightEmptyLabel" "重量 (无装填)" "CStrike_ProjectileWeightLabel" "子弹重量" "CStrike_MuzzleVelocityLabel" "子弹射速" "CStrike_MuzzleEnergyLabel" "火力" "Cstrike_DescriptionLabel" "简介" //glock "CStrike_GlockPrice" ": 400元" "CStrike_GlockOrigin" ": 澳洲" "CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_GlockClipCapacity" ": 20发" "CStrike_GlockRateOfFire" ": 无资讯" "CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9公斤" "CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8克" "CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 尺/秒" "CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 焦耳" //usp "CStrike_USP45Price" ": 500元" "CStrike_USP45Origin" ": 德国" "CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12发" "CStrike_USP45RateOfFire" ": 无资料" "CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1公斤" "CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 克" "CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 886 尺/秒" "CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 焦耳" //p228 "CStrike_P228Price" ": 600元" "CStrike_P228Origin" ": 瑞士/德国" "CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG" "CStrike_P228ClipCapacity" ": 13发" "CStrike_P228RateOfFire" ": 无资料" "CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03公斤" "CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 克" "CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 1400 尺/秒" "CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 焦耳" //deagle "CStrike_DesertEaglePrice" ": 650元" "CStrike_DesertEagleOrigin" ": 以色列" "CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS" "CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7发" "CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": 无资料" "CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8公斤" "CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 克" "CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 1380 尺/秒" "CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 焦耳" //fiveseven "CStrike_FiveSevenPrice" ": 750元" "CStrike_FiveSevenOrigin" ": 比利时" "CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM" "CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20发" "CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": 无资料" "CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618公斤" "CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 克" "CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 2345 尺/秒" "CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 焦耳" //elites "CStrike_ElitesPrice" ": 1000元" "CStrike_ElitesOrigin" ": 义大利" "CStrike_ElitesCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15发" "CStrike_ElitesRateOfFire" ": 无资料" "CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15公斤" "CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 克" "CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 1280 尺/秒" "CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 焦耳" //m3 "CStrike_M3Price" ": 1700" "CStrike_M3Origin" ": 义大利元" "CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_M3ClipCapacity" ": 8发" "CStrike_M3RateOfFire" ": 无资料" "CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5公斤" "CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 克" "CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 1250 尺/秒" "CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 焦耳" //xm1014 "CStrike_XM1014Price" ": 3000元" "CStrike_XM1014Origin" ": 义大利" "CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7发" "CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 RPM" "CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4公斤" "CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 克/粒" "CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 1250 尺/秒" "CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 焦耳" //tmp "CStrike_TMPPrice" ": 1250元" "CStrike_TMPOrigin" ": 澳洲" "CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_TMPClipCapacity" ": 30发" "CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3公斤" "CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 克" "CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 1280 尺/秒" "CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 焦耳" //MP5 "CStrike_MP5Price" ": 1500元" "CStrike_MP5Origin" ": 德国" "CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30发" "CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 RPM" "CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42公斤" "CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 克" "CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 1132 尺/秒" "CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 焦耳" //mac10 "CStrike_Mac10Price" ": 1400元" "CStrike_Mac10Origin" ": 美国" "CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30发" "CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82公斤" "CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 克" "CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 919 尺/秒" "CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 焦耳" //ump45 "CStrike_UMP45Price" ": 1700元" "CStrike_UMP45Origin" ": 德国" "CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25发" "CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27公斤" "CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 克" "CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 1005 尺/秒" "CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 焦耳" //p90 "CStrike_P90Price" ": 2350元" "CStrike_P90Origin" ": 比利时" "CStrike_P90Calibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "CStrike_P90ClipCapacity" ": 50发" "CStrike_P90RateOfFire" ": 900 RPM" "CStrike_P90WeightLoaded" ": 3公斤" "CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 克" "CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 2345 尺/秒" "CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 焦耳" //famas "CStrike_FamasPrice" ": 2250元" "CStrike_FamasOrigin" ": 法国" "CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_FamasClipCapacity" ": 25发" "CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 RPM" "CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40公斤" "CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 克" "CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 2212 尺/秒" "CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 焦耳" //scout "CStrike_ScoutPrice" ": 2750元" "CStrike_ScoutOrigin" ": 奥州" "CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10发" "CStrike_ScoutRateOfFire" ": 无资料" "CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3公斤" "CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 克" "CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 2800 尺/秒" "CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 焦耳" //ak47 "CStrike_AK47Price" ": 2500元" "CStrike_AK47Origin" ": 俄罗斯" "CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30发" "CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79公斤" "CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 克" "CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 2329 尺/秒" "CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 焦耳" //galil "CStrike_GalilPrice" ": 2000元" "CStrike_GalilOrigin" ": 以色列" "CStrike_GalilCalibre" ": .308" "CStrike_GalilClipCapacity" ": 35发" "CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 RPM" "CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35公斤" "CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 克" "CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 2013 尺/秒" "CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 焦耳" //m4a1 "CStrike_M4A1Price" ": 3100元" "CStrike_M4A1Origin" ": 美国" "CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30发" "CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 RPM" "CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22公斤" "CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 克" "CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 2900 尺/秒" "CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 焦耳" //aug "CStrike_AugPrice" ": 3500元" "CStrike_AugOrigin" ": 澳洲" "CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_AugClipCapacity" ": 30发" "CStrike_AugRateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09公斤" "CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 克" "CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 2900 尺/秒" "CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 焦耳" //sg550 "CStrike_SG550Price" ": 4200元" "CStrike_SG550Origin" ": 瑞士" "CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30发" "CStrike_SG550RateOfFire" ": 无资料" "CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02公斤" "CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 克" "CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 3100 尺/秒" "CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 焦耳" //sg552 "CStrike_SG552Price" ": 3500元" "CStrike_SG552Origin" ": 瑞士" "CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30发" "CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1公斤" "CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 克" "CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 2900 尺/秒" "CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 焦耳" //Awp "CStrike_AWPPrice" ": 4750元" "CStrike_AWPOrigin" ": 英国" "CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "CStrike_AWPClipCapacity" ": 10发" "CStrike_AWPRateOfFire" ": 无资料" "CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6公斤" "CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 克" "CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 3000 尺/秒" "CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 焦耳" //g3sg1 "CStrike_G3SG1Price" ": 5000元" "CStrike_G3SG1Origin" ": 德国" "CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20发" "CStrike_G3SG1RateOfFire" ": 无资料" "CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41公斤" "CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 克" "CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 2800 尺/秒" "CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 焦耳" //m249 "CStrike_M249Price" ": 5750元" "CStrike_M249Origin" ": 比利时" "CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM" "CStrike_M249ClipCapacity" ": 100发" "CStrike_M249RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_M249WeightLoaded" ": 6公斤" "CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 克" "CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 3000 尺/秒" "CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 焦耳" //kevlar "Cstrike_KevlarPrice" ": $650" "Cstrike_KevlarDescription" ": 防弹背心可以防止玩家遭流弹攻击." //kevlarhelmet "Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000" "Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": 防弹背心和头盔可以防止玩家遭流弹攻击." //nightvision "Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250" "Cstrike_NightvisionDescription" ": 夜视镜可以让玩家在黑暗中看的清楚." //shield "Cstrike_ShieldPrice" ": $2200" "Cstrike_ShieldDescription" ": 防弹护盾,用以掩护队友." //smokegrenade "Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": 可以利用烟雾弹来匿踪行动." //defuser "Cstrike_DefuserPrice" ": $200" "Cstrike_DefuserDescription" ": 拆弹包可用来加速拆除炸弹." //flashbang "Cstrike_FlashbangPrice" ": $200" "Cstrike_FlashbangDescription" ": 可发出巨响及散光使敌人暂时失明." //hegrenade "Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_HEGrenadeDescription" ": 高爆手榴弹,可用来重创敌人." "Cstrike_Listen_MapName" "地图" "Cstrike_Bot_IncludeBots" "游戏中加入电脑控制的机器人" "Cstrike_Bot_NumberOfBots" "机器人数量" "Cstrike_Bot_Difficulty" "难度" "Cstrike_Bot_Difficulty0" "简单" "Cstrike_Bot_Difficulty1" "一般" "Cstrike_Bot_Difficulty2" "困难" "Cstrike_Bot_Difficulty3" "专家" "CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "在玩家之后加入" "CStrike_Bot_GoRogue" "能否听从玩家命令" "CStrike_Bot_AllowWeapon" "能否使用" "CStrike_Bot_UsePistols" "手枪" "CStrike_Bot_UseShotguns" "散弹枪" "CStrike_Bot_UseSub" "冲锋枪" "CStrike_Bot_UseRifles" "步枪" "CStrike_Bot_UseMachineGuns" "机关枪" "CStrike_Bot_UseGrenades" "榴弹" "CStrike_Bot_UseSniper" "狙击枪" "CStrike_Bot_UseShield" "防弹护盾" "CStrike_Bot_Quota" "最小数量" "CStrike_Bot_NamePrefix" "姓名起始" "CStrike_Bot_JoinTeam" "加入队伍" "Cstrike_Bot_Defer" "跟在玩家之后" "Cstrike_Bot_Chatter" "交谈(麦克风)" "Cstrike_Bot_chatter_Off" "关闭" "Cstrike_Bot_chatter_Radio" "标准无线电" "Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "最少" "Cstrike_Bot_chatter_Normal" "一般" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "你已经拥有这个武器." "Cstrike_Not_Available" "这个装备无法在此地图购买." "Cstrike_HELP" "求助" "Cstrike_Map_Desc" "地图简介" "Cstrike_Time_Left" "剩余时间" "Cstrike_Adjust_Crosshair" "调整准心" "Cstrike_Use_Left_Hand" "使用左手" "Cstrike_Use_Right_Hand" "使用右手" "Cstrike_CHANGE_TEAM" "换队" "Cstrike_TEAM_MESSAGE" "队伍讯息" "Cstrike_Map_Siege" "cs_siege地图" "Cstrike_take_underground" "看看地底下" "Cstrike_enemy_garage" "敌人在停车场" "Cstrike_rush_hostage_room" "快点到人质室" "Cstrike_snipers_watch_out" "小心狙击手" "Cstrike_take_upper_route" "看看较高的路线" "Cstrike_train" "de_train地图" "Cstrike_rush_trainyard" "快点到列车炸弹点" "Cstrike_rush_enclosed" "快点到附近的炸弹点" "Cstrike_flank_them" "包围他们" "Cstrike_bomb_site_secure" "炸弹点安全" "Cstrike_lend_me_blaster" "支援我" "Cstrike_vertigo" "de_vertigo地图" "Cstrike_rush_upper_level" "快点到上一层" "Cstrike_rush_lower_level" "快点到下一层" "Cstrike_prodigy" "de_prodigy地图" "Cstrike_rush_to_pipes" "快点到导管" "Cstrike_rush_to_lab" "快点到实验室" "Cstrike_take_the hallway" "看看走廊" "Cstrike_take_the_apc" "看看APC路线!" "Cstrike_aztec" "de_aztec地图" "Cstrike_take_bridge" "看看吊桥" "Cstrike_enemy_at_bomb_site" "敌人在炸弹点" "Cstrike_rush_to_bomb_site" "快点到炸弹点" "Cstrike_take_water_route" "看看水里" "Cstrike_inferno" "de_inferno地图" "Cstrike_office" "cs_office地图" "Cstrike_take_back_route" "看看后面的路线" "Cstrike_rush_to_hostages" "快点到人质室" "Cstrike_do_it_for_manilov" "'Do it for Manilov!'" "Cstrike_take_front_route" "看看前面的路线" "Cstrike_backalley" "cs_backalley地图" "Cstrike_enemy_overhead" "敌人在头上!" "Cstrike_go_you_blaster" "冲吧" "Cstrike_taking_heavy_fire" "用强大火力" "Cstrike_747" "cs_747地图" "Cstrike_rush_the_plane" "跑到那里" "Cstrike_meet_in_terminal" "在终点碰面" "Cstrike_enemy_outside_plane" "敌人在外面" "Cstrike_enemy_in_cargo" "敌人在货车" "Cstrike_oilrig" "as_oilrig地图" "Cstrike_rush_to_chopper" "'Rush to chopper!'" "Cstrike_to_the_elevator" "到电梯去" "Cstrike_vip_spotted" "发现VIP" "Cstrike_sniper_spotted" "发现狙击手" "Cstrike_protect_the_vip" "宝护VIP'" "Cstrike_assault" "cs_assault地图" "Cstrike_rush_the_building" "快点到建筑物" "Cstrike_take_the_vents" "看看出口" "Cstrike_enemy_in_vents" "敌人在出口" "Cstrike_team_regroup" "小队重新集合" "Cstrike_nuke" "de_nuke地图" "Cstrike_go_to_main_hall" "到大厅去" "Cstrike_go_to_basement" "到地下室去" "Cstrike_flank_yard" "包围后院" "Cstrike_flank_comm_room" "包围会议室" "Cstrike_at_entrance_hall" "在入口大厅" "Cstrike_cbble" "de_cbble地图" "Cstrike_heading_central_hall" "前往主要走廊" "Cstrike_heading_underpass" "前往地下通道" "Cstrike_sniper_in_tower" "狙击手在塔上" "Cstrike_bomb_target_secure" "炸弹目标区安全" "Cstrike_guard_start_area" "看守起点" "Cstrike_dust" "de_dust地图" "Cstrike_heading_to_hallway" "前往玄关" "Cstrike_bomb_a_secure" "在蛋点B安全" "Cstrike_bomb_b_secure" "炸弹点A安全" "Cstrike_sniper_at_underpass" "狙击手在地下通道" "Cstrike_dust2" "de_dust2地图" "Cstrike_heading_to_tunnel" "到隧道前" "Cstrike_italy" "cs_italy地图" "Cstrike_meet_at_market" "在市场见" "Cstrike_rush_the_house" "快点到房子" "Cstrike_head_to_wine_cellar" "前往酒窖" "Cstrike_rush_long_passage" "跑过长廊" "Cstrike_hostages_rescued" "人质已救出" "Cstrike_estate" "cs_estate地图" "Cstrike_go_to_sewer" "去下水道" "Cstrike_enemy_on_first_story" "敌人在第一个story'" "Cstrike_enemy_on_sec_story" "敌人在第二个story" "Cstrike_enemy_in_back" "敌人在后面" "Cstrike_enemy_in_front" "敌人在前面" "Cstrike_tundra" "as_tundra地图" "Cstrike_use_sec_route" "使用次要路线" "Cstrike_use_primary_route" "使用主要路线" "Cstrike_rush_to_apc" "快点到APC'" "Cstrike_rush_to_chopper" "Rush to chopper!'" "Cstrike_militia" "cs_militia地图" "Cstrike_meet_at_garage" "在车库前见" "Cstrike_meet_front_house" "在前门见" "Cstrike_meet_backyard" "在后院见" "Cstrike_enemy_topside" "敌人在最顶层" "Cstrike_enemy_sewers" "地人在下水道" "Cstrike_Acknowledged" "回应" "Cstrike_Negative" "不要" "Cstrike_Go" "冲啊" "Cstrike_On_My_Way" "我正在路上" "Cstrike_Need_Backup" "需要援助" "Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "丢弃现有物品" "Cstrike_Random" "随机" // Titles.txt strings "Cstrike_TitlesTXT_AK47" "AK-47" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "现在接受所有文字讯息" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "现在接受无线电讯息" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "好." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "这个 %s1 现在无法购买." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "所有人质已救出!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "所有队伍人数已满!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "五个VIP栏位已满.请稍后再试." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "你已拥有防弹背心!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "你已拥有防弹背心和头盔!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "你已拥有相同的装备!" "Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "北欧复仇者" "Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup" "Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "&A 自动选择" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** 下一回合将自动平衡队伍人数 ***" "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "炸弹" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "你因为杀了太多对友而被踢出伺服器" "Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "拆弹包" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "炸弹已被拆除!" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "炸弹已被安置!" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "购买装备" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "购买机关枪" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "购买手枪" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "购买主要武器子弹" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "购买步枪" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "购买手枪子弹" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "购买散弹枪" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "购买冲锋枪" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4必须在指定的炸弹区域上启动" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "战术取消,C4必须安置在指定的炸弹区域." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "你必须站着不动以拆除炸弹!" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4必须安置在指定的炸弹区域!" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "你必须站在指定的炸弹区域上以安置C4炸弹!" "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "镜头选项" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "种类" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "警察" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "在此地图,警察无法购买任何东西!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "警察人数已满!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "警察防止了大多数的恐怖份子脱逃!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "警察获胜!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "你无法变成观察者." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "你无法购买此物品!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "你无法再携带更多!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "你是V.I.P.无法更换!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "你无法在开始3分钟内投票选择新地图" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "你无法由你决定新地图" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "当你的队友少于3个时无法投票" "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 秒已过去.你已无法购卖任何东西!" "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "无法取得简介." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "这个指令现在无法使用" "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "掩护我!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "你已拥有此武器." "Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1" "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "已死亡" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "死亡数" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "拆弹包" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "使用拆弹包拆除C4炸弹." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "未使用拆弹包拆除C4炸弹." "Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C" "Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual" "Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "敌人" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "敌人死亡." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "发现敌人." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "装备" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "恐怖份子脱逃无效!" "Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56" "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "小心手榴弹!!" "Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "散光弹" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "跟着我." "Cstrike_TitlesTXT_Friend" "队友" "Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 Semi-Auto Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Saved" "Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "法国国家宪兵队" "Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "得国边境防卫队" "Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender" "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "游戏已开始!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "你被加在位置 %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1丢掉炸弹" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1捡起炸弹" "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1连上伺服器" "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1离开游戏" "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1太久没有回应所以被踢出游戏" "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "你已在%s1 of 5的位置" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1加入警察" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1加入警察 (自动)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1加入恐怖份子" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1加入恐怖份子 (自动)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "踢除%s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* 目前已无剩余时间 *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s (无线电): %s" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "换新地图所需的票数 = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "直到两队都有人计分版才会开启" "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 攻击队友" "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "队友杀了: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "剩余时间: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "无效指令: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "投票踢除 # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "你无法投票踢除自己!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "找不到 # %s1 " "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "你只能投自己的队友" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "使用方法: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "你投了 # %s1 地图一票" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "使用方法: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "游戏在 %s1 %s2 后重新开始" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "在这等我." "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "要爆炸了快逃!" "Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "冲啊!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "你捡到了C4炸弹!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "你捡到了拆弹包!" "Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "中东游击队" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "高爆手榴弹" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "血量" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "高爆手榴弹" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "你无法参予此回合,因为上回合你杀了队友." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "小心人质.杀了人质会扣钱." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "小心!杀了队友是不被允许的!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "你在VIP脱逃地点.将VIP护送到此!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "你在人质获救地点.找出并将人质带来此处!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "将人质带到救援点!你可以按下使用键让人质停下来." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "你因为杀了人质而被扣钱." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "你没有子弹了.回到基地购买." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "按下购买键以购买物品." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "按下使用键以带走人质." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "阻止警察救走人质!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "如果你再杀一个人质,你就会被踢出游戏." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "救出人质以获得赏金!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "你得到$2500 因为你杀了VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "你正对着队友." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "你正对着敌人." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "你正在恐怖份子脱逃区.阻止他们到这里!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "你正在VIP脱逃区.阻止VIP到达这里." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "试着不要伤害队友." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "你可以按下使用键让人质停下来." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "按下夜视镜键以开启夜视镜." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "你杀了一个敌人!消除敌人势力以获得胜利." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "你已在目标区.取出炸弹并按下开火键!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "你是重要人士,找出脱逃的路线!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "你拥有炸弹!找到目标或丢给另一位恐怖份子." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "守住这里." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "人质" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "人质死亡." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "人质未救出!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "现在忽略广播讯息" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "现在忽略小队/广播讯息" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "现在忽略无线电讯息" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "我在我的位置上." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "你打到人质了!" "Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45" "Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "防弹背心" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "防弹背心+头盔" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "防弹背心" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "防弹背心+头盔" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "你杀了一个人质!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "你杀了一个队友!" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552" "Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "南美洲特别暗杀小组" "Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "LATENCY" "Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge" "Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 Carbine" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "机关枪" "Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Magnum" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "无法取得地图简介." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "此地图将延长30分钟" "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "无法取得地图简介." "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "&0 取消" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "&O 确定" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "观察" "Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "麦克风音量" "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "你已将%s1静音." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "你的名字将会在下一回合改变." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "需要援助." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "不要." "Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk" "Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "夜视镜" "Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "夜视镜" "Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "你无法再听到这位玩家说的话." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "你身上的钱不够!" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "自由跟踪镜头" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "锁定跟踪镜头" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "第一人称镜头" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "跟踪概观" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "自由概观" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "镜头选项" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "自由观看" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "一人只能换一次队." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "只有警察能带走人质!" "Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact" "Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228" "Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "玩家" "Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "凤凰城恐怖份子集团" "Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "手枪" "Cstrike_TitlesTXT_Player" "玩家" "Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "玩家" "Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "主要武器子弹" "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "重新组队." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "回应吧!队友." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "我还在." "Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "步枪" "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "知道了." "Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "平手!" "Cstrike_TitlesTXT_SAS" "SAS" "Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "杀敌次数" "Cstrike_TitlesTXT_SCORES" "杀敌次数" "Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "SMG's" "Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "选项" "Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt" "Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP" "Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout" "Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "美国海豹特遣队" "Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "手枪子弹" "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "无法选择" "Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "散弹枪" "Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm" "Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "烟雾弹" "Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "喇叭音量" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "自动" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "按下蹲下键以开启观察模式" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "使用下列按键已切换观察模式:"" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "旁观模式" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "列出玩家" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "地图" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "锁定跟踪镜头" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "自由跟踪镜头" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "自由观看" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "第一人称镜头" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "自由总览" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "跟踪模式" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "没有能观看的玩家" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "没有合法的目标. 无法切换到跟踪模式." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "Picture-In-Picture is not available in First-Person mode while playing." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** 你并不是在旁观模式 **" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** 你并未允许观察此人 **" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "即时重播" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "慢动作" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "时间" "Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "观察者" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "聚在一起." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "前面发生战斗!" "Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "SMG" "Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "切换到爆发射击模式" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "切换到全自动射击模式" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "切换到半自动射击模式" "Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "队" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "按下购买键以购买:冲锋枪,主要武器子弹" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "按下购买键以购买:狙击枪" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "按下购买键以购买:烟雾弹" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "安置好炸弹然后退到安全的地方." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "按下使用键以解除炸弹." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "找出且拯救人质." "Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "战术防弹护盾" "Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "战术防弹护盾" "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "被攻击....需要救援!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "目标成功炸毁!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "目标被拯救!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "自动分配" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "回防!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "一名恐怖份子已脱逃!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "恐怖份子" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "在此地图恐怖份子无法购买任何东西!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "恐怖份子已脱逃!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "恐怖份子人数已满!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "恐怖份子未脱逃!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "恐怖分子获胜!" "Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "选择你的队伍" "Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "选择防恐怖警察" "Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "选择装备" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "法国国家宪兵队" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "德国边境防卫队" "Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "选择机关枪" "Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "选择手枪" "Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "选择步枪" "Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "英国空军特勤队" "Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "美国海豹特遣队" "Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "选择购买种类" "Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "选择散弹枪" "Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "选择冲锋枪" "Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "选择恐怖份子" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "这里有太多警察!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "这里有太多恐怖份子!" "Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 战术手枪" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "未指派" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "你已将%s1解除静音." "Cstrike_TitlesTXT_VIP" "重要人士" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "重要人士已被暗杀!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "VIP已脱逃!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "重要人士无法脱逃!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "你是重要人士. 你不能买任何东西!" "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "说话声音" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "说话声音特性" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "胜利" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "请等候3秒." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "这个武器无法丢弃" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "你无法使用这个武器!" "Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "你来防守这里." "Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M Sub-machinegun" "Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt Machine Pistol" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // New CZ strings start here and extend through the end of the file // // Shadow sprites "Cstrike_Player_Shadows" "玩家阴影" // new AutoBuy key "Cstrike_Auto_Buy" "自动购买" "Cstrike_ReBuy" "购买和上一回合相同的装备" "Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R 购买和上一回合相同的装备" "Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A 自动购买" "Cstrike_NewMultiplayerGame" "多人连线游戏" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Career Mode // "Career_NewGame" "&Play Counter-Strike: Condition Zero" "Career_MapPage" "SELECT LOCATION" "Career_EndRound" "&Give up this Round" "Career_EndRoundText" "Do you want to give up this round?" "Career_New" "NEW" "Career_Resume" "RESUME" "Career_Delete" "DELETE" "Career_Profile" "[01_CHOOSE PROFILE]" "Career_NewProfile" "[02_CREATE PROFILE]" "Career_PlayerName" "PLAYER NAME" "Career_Difficulty" "[SELECT DIFFICULTY]" "Career_Difficulty0" "EASY" "Career_Difficulty1" "NORMAL" "Career_Difficulty2" "HARD" "Career_Difficulty3" "EXPERT" "Career_EnableTutor" "ENABLE TUTOR" "Career_DeleteProfileTitle" "Delete Profile" "Career_DeleteProfileText" "Are you sure you want to delete %s1?" "Career_BotPage" "ASSEMBLE TEAM" "Career_MapNext" "ASSEMBLE TEAM" "Career_BotPrev" "GO BACK" "Career_Cancel" "CANCEL" "Career_Start" "START MATCH!" "Career_BuildTeamRoster" "Assemble Your Team" "Career_AutoRoster" "QUICK-PICK TEAM:" "Career_PointsLeft" "Points Left" "Career_Hired" "[02_YOUR TEAM]" "Career_Pool" "[01_AVAILABLE COMBATANTS]" "Career_RestartConfirmationTitle" "Restart Career Game?" "Career_RestartConfirmationText" "This will end the current career game.\nRestart anyway?" "Career_OverwriteConfirmationTitle" "Overwrite Profile?" "Career_OverwriteConfirmationText" "This will overwrite a saved profile.\nContinue anyway?" "Career_Restart" "Restart" "Career_Surrender" "Surrender" "Career_Match_End" "The Match is Over" "Career_Match_Win" "Your Team is Victorious!" "Career_Match_Lose" "Your Team has been Defeated" "Career_Autosave_Notice" "The game has been auto-saved." "Career_ContinueMatch" "Continue" "Career_FinishMatch" "Finish" "Career_RetryMatch" "Retry Match" "Career_TeamT" "Terrorist" "Career_TeamCT" "Counter-Terrorist" "Career_ImminentVictory" "Go go go! Your victory is imminent!" "Career_ImminentDefeat" "Warning! You are one round away from losing this match!" "Career_FriendlyFireOn" "Be careful! Your weapons can HURT FRIENDS during this match!" "Career_EnemyList" "You will face %s1 enemies in this match: " "Career_EnemyListSeparator" ", " "Career_TaskJustDone" "Challenge completed.\nThere are %s1 Challenges remaining." "Career_TaskJustDoneSingle" "Challenge completed.\nThere is one Challenge remaining." "Career_TaskStatusDone" "You have completed all Challenges for this match" "Career_TaskStatusUnfinished" "There are %s1 Challenges remaining" "Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "There is one Challenge remaining" "Career_EarnedReputationPoints" "You have earned another reputation point!" "Career_NewLocationsAvailable" "New Locations are available!" "Career_AllLocationsComplete" "Congratulations, Commander!\n\nYou have defeated the Terrorist threat and made the world a safer place." "Career_AwardedMedal" "You have been awarded a medal for your valiant service." "Career_EasyMedal" "Good Conduct Medal" "Career_NormalMedal" "Bronze Star" "Career_HardMedal" "Silver Star" "Career_ExpertMedal" "Department of Defense Distinguished Service Medal" "Career_MedalListTitle" "[Your Awards]" "Career_RoundWin" "Your Team has Won this Round..." "Career_RoundLose" "Your Team has Lost this Round..." "Career_RoundDraw" "This Round was a Draw" "Career_ScoreSoFar" "The Score So Far:" "Career_RoundWinsCT" "Counter-Terrorists: %s1" "Career_RoundWinsT" "Terrorists: %s1" "Career_TasksColon" "Challenges:" // Building task descriptions // First string passed in is a weapon name or category. Second string is a number (reps or time) "Career_Task_kill" "You must kill an enemy" "Career_Task_kill_multi" "You must kill %s2 enemies" "Career_Task_killwith" "You must kill an enemy %s1" "Career_Task_killwith_multi" "You must kill %s2 enemies %s1" "Career_Task_killblind" "You must kill a Flashbang-blinded enemy" "Career_Task_killblind_multi" "You must kill %s2 Flashbang-blinded enemies" "Career_Task_winfast_multi" "You must win a round in less than %s2 seconds" "Career_Task_headshot" "You must kill an enemy with a headshot" "Career_Task_headshot_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots" "Career_Task_headshotwith" "You must kill an enemy with a headshot %s1" "Career_Task_headshotwith_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots %s1" "Career_Task_killall" "Your Team must eliminate all enemies at least once" "Career_Task_defuse" "You must defuse the Bomb" "Career_Task_plant" "You must plant the Bomb" "Career_Task_rescue" "You must rescue a Hostage" "Career_Task_rescue_multi" "You must rescue %s2 Hostages" "Career_Task_rescueall" "You must rescue all of the Hostages" "Career_Task_defendhostages" "You must not allow a Hostage to be rescued" "Career_Task_hostagessurvive" "All Hostages must survive" "Career_Task_injurewith" "You must injure an enemy %s1" "Career_Task_injurewith_multi" "You must injure %s2 enemies %s1" // Task modifiers // String passed in is the constructed task string from just above "Career_Task_survive" "%s1 and survive the round" "Career_Task_inarow" "%s1 without dying" "Career_Task_Done" "%s1 - COMPLETED" // show status of partially-completed tasks on the scoreboard... "Career_Task_PartialTitle" "Status:" "Career_Task_PartialRemaining" "%s1 remaining" "Career_Task_PartialMustLive" "Survive the round" "Career_Task_PartialIncomplete" "Incomplete" "Career_Task_Complete" "COMPLETE" // Tasks just done "Career_Task_Done" "Task Complete:" "Career_GameMenu_SaveGame" "Save Game" "Career_GameMenu_LoadGame" "Load Game" "Career_CorruptSaveTitle" "Corrupt Saved Game" "Career_CorruptSaveText" "The saved game was corrupt and could not be loaded." // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // New strings "Career_TripletNum" "Tour of Duty %s1" "Career_Locked" "LOCKED" "Career_Unlocked" "UNLOCKED" "Career_Current" "CURRENT" "Career_JumpTo" "JUMP TO:" "Career_Cost" "Cost %s1" "Career_FinalScore" "Final Score" "Career_Secured" "[SECURED]" "Career_MapDescription" "[02_SELECTED LOCATION]" "Career_MapSelection" "[01_TOURS OF DUTY / LOCATION]" // Capitalized versions of map names ---------------------- "Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST" "Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE" "Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM" "Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY" "Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI" "Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO" "Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP" "Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA" "Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II" "Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC" "Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA" "Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE" "Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK" "Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY" "Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU" "Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE" "Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN" "Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH" "Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI" "Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED" "Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES" // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // Map names for on the map select screen ----------------- "Career_Map_de_dust_cz" "Dust" "Career_Map_cs_office_cz" "Office" "Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium" "Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy" "Career_Map_cs_miami_cz" "Miami" "Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno" "Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip" "Career_Map_cs_militia_cz" "Militia" "Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II" "Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec" "Career_Map_cs_havana_cz" "Havana" "Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone" "Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok" "Career_Map_cs_italy_cz" "Italy" "Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau" "Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline" "Career_Map_de_torn_cz" "Torn" "Career_Map_de_truth_cz" "Truth" "Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi" "Career_Map_cs_downed_cz" "Downed" "Career_Map_de_tides_cz" "Tides" "Career_Play_As_CT" "Play as a Counter-Terrorist" "Career_Play_As_T" "Play as a Terrorist" // Scenario description string ---------------------------- "Career_BombDefusalCT" "Bomb Defuse Scenario:\nYour Team must prevent the Terrorists from\ndetonating their bomb at one of the bomb sites.\nTo win, defuse the bomb or eliminate\nall of the Terrorists." "Career_HostageRescueCT" "Hostage Rescue Scenario:\nThe Terrorists have taken several hostages.\nYou must rescue them by leading them to a\nHostage Rescue Point.\nTo win, rescue all of the Hostages or eliminate all\nof the Terrorists." "Career_BombDefusalT" "Bomb Defuse Scenario:\nYour Team must detonate a bomb at one of the\nbomb sites on this map.\nTo win, detonate the bomb or eliminate all\nof the Counter-Terrorists." "Career_HostageRescueT" "Hostage Rescue Scenario:\nYour Team has several Hostages. You must\nprevent the Counter-Terrorists from stealing\nthem and reaching a Hostage Rescue Point.\nTo win, retain the Hostages for the entire round,\nor eliminate all of the Counter-Terrorists." "Career_MatchTasksTitle" "To Win the Match" "Career_MatchTasks" "Your Team must win at least %s1 rounds and lead the opposition by %s2 to win this match." "Career_MatchGoodLuck" "Good Luck!" // Bot skill and teamwork descriptions -------------------- "Career_SkillDesc" "Skill: " "Career_TeamDesc" "Co-op: " "Career_AggressionDesc" "Bravery: " "Career_LevelDesc0" "Bad" "Career_LevelDesc1" "Low" "Career_LevelDesc2" "Ok" "Career_LevelDesc3" "Good" "Career_LevelDesc4" "High" // Weapon names for bot preferences ----------------------- "Career_Weapon_scout" "with a Schmidt Scout" "Career_Weapon_xm1014" "with a Leone YG1265 Auto Shotgun" "Career_Weapon_mac10" "with an Ingram MAC-10" "Career_Weapon_aug" "with a Bullpup" "Career_Weapon_ump45" "with a K&M UMP45" "Career_Weapon_sg550" "with a Krieg 550 Commando" "Career_Weapon_galil" "with an IDF Defender" "Career_Weapon_famas" "with a Clarion 5.56" "Career_Weapon_awp" "with a Magnum Sniper Rifle" "Career_Weapon_mp5" "with a K&M Submachine Gun" "Career_Weapon_m249" "with an M249" "Career_Weapon_m3" "with a Leone 12 guage Super" "Career_Weapon_m4a1" "with a Maverick M4A1 Carbine" "Career_Weapon_tmp" "with a Schmidt Machine Pistol" "Career_Weapon_sg552" "with a Krieg 552" "Career_Weapon_ak47" "with a CV-47" "Career_Weapon_p90" "with an ES C90" "Career_Weapon_shield" "with a Tactical Shield" "Career_Weapon_knife" "with a Knife" "Career_Weapon_grenade" "with an HE Grenade" "Career_Weapon_g3sg1" "with a D3/AU-1" "Career_Weapon_usp" "with a K&K .45 Tactical" "Career_Weapon_glock" "with a 9x19MM" "Career_Weapon_deagle" "with a Night Hawk .50C" "Career_Weapon_p228" "with a 228 Compact" "Career_Weapon_elite" "with .40 dual elites" "Career_Weapon_fiveseven" "with an ES five-seven" "Career_Weapon_hegren" "with HE Grenades" "Career_Weapon_elites" "with .40 dual elites" "Career_Weapon_fn57" "with an ES five-seven" "Career_Weapon_any" "with any weapon" "Career_Weapon_pistol" "with a Pistol" "Career_Weapon_SMG" "with a Submachinegun" "Career_Weapon_machinegun" "with a Machinegun" "Career_Weapon_shotgun" "with a Shotgun" "Career_Weapon_rifle" "with a Rifle" "Career_Weapon_sniper" "with a Sniper Rifle" // Not a career-mode string. Actually, this should live in valve\GameUI_english.txt. I'm leaving it here for now so it doesn't get forgotten. "GameUI_DetailTextures" "Detail Textures" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Interactive Tutor // "Cstrike_Tutor_Off" "Off" "Cstrike_Tutor_Beginner" "On" "Cstrike_Tutor_Advanced" "Advanced" "CStrike_Listen_TutorLevel" "Tutor Setting" "CStrike_Tutor_Enabled" "Enable Tutor" "CStrike_Tutor_Toggle" "Toggle Tutor" // ***TODO: Add these events - must keep cursor on them and not be firing your weapon "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "This is an enemy's corpse." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "This is a friend's corpse." "Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "This is breakable.\nTry shooting it!" "Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "You have fired your weapon." // TODO: Change to <%s> and fill in the appropriate key "Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "You are low on ammo.\nYou should reload your weapon.\n(default R)" "Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "Your weapon is completely out of ammo.\nSwitch to another weapon.\n(default 1, 2, or 3)" "Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "You have killed a friend!\n\nRecent teammates killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "You have killed an enemy.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "You have killed an enemy.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "You killed the last enemy!\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "You have killed an enemy\nwith a headshot.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "You have killed an enemy\nwith a headshot.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "You killed the last enemy with a headshot!\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Died" "You have died." "Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "You have died from a headshot." "Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "You fell to your death.\nBe careful!" "Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "That hurt!\nBe careful!" "Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Watch out!\nSomeone is shooting at you!" "Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "You have injured a friend!" "Cstrike_Tutor_You_Died_World" "You have fallen to your death! Be careful near cliffs and ledges!" "Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "A new round has begun.\n\nTo buy weapons and equipment, open the Buy Menu (default B).\nTo have equipment purchased for you, press the AutoBuy key (default F1)" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "A teammate has died!\n\nYou have %s1 teammates left.\n\nRecent teammates killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "A teammate has died!\n\nYou have one teammate left!\n\nRecent teammates killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "Your last teammate has died!\n\nYou are on your own now...\n\nRecent teammates killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "An enemy has been killed.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "An enemy has been killed.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "The last enemy has been killed!\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Welcome to Counter-strike!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "This is a dropped weapon.\n\nTo pick it up, first drop your\nweapon and walk over it.\n(default G)" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "This is a dropped\nBomb Defuse Kit." "Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "A flashbang grenade has blinded you!\n\nYour vision will recover momentarily..." //----------------- "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "The Bomb has been dropped here.\n\nMove over it to pick it up,\nthen go to a Bomb Site and plant it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "The Bomb has been dropped here.\n\nDefend it and prevent the\nTerrorists from recovering it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "This teammate is carrying the Bomb.\n\nProtect him so he can\nplant it at a Bomb Site." "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "This Terrorist is carrying the Bomb!\n\nAttack him!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "This Bomb has been planted\nand will detonate soon.\n\nDefend the area to prevent the\nCounter-Terrorists from defusing it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "This Bomb has been planted\nand will detonate soon!\n\nMove close to it and hold the Use key to defuse it!\n(default E)" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "The Bomb has been planted!\n\nMake sure the Counter-Terrorists\ndon't defuse it!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "The Bomb has been planted!\n\nSearch the Bomb Sites and\ndefuse it before it explodes!" "Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "You are carrying the Bomb.\nTake it to a Bomb Site and plant it!" "Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "Buying a defuse kit allows you to\ndefuse Bombs much more quickly..." "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "Time is about to run out!\n\nMake sure the Bomb is detonated!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "Time is about to run out!\n\nHold off the Terrorists and you will win!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" "The Counter-Terrorists have defused the Bomb!\nYou have lost this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "The Bomb has been defused!\nYour team wins this round." "Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the bomb\nYour team wins this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "The bomb has exploded.\nYour team wins this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "The bomb has exploded.\nThe Terrorists win this round." "Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the Bomb and won the round for your team!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "The round has begun.\n\nMake sure the Bomb\nis detonated at a Bomb Site!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "The round has begun.\n\nPrevent the Terrorists\nfrom detonating their Bomb!" //----------------- "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "This is a Hostage.\n\nPrevent the Counter-Terrorists\nfrom rescuing him." "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "This is a Hostage.\n\nTell him to follow you by pressing the Use key\nwhen you are close to him.\n(default E)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "This is a Bomb Site.\n\nThe Bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "This is a Bomb Site.\n\nPlant the Bomb there by selecting it (default 5)\nand holding your Fire Button.\n(default is left mouse button)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "This is a Bomb Site.\n\nThe Bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "This Hostage will now follow you.\n\nGather the remaining Hostages\nby talking to them." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "This Hostage will now follow you.\n\nLead the Hostages to the\nnearest Hostage Rescue Point." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "All Hostages are being escorted.\nHelp escort them to the rescue zone." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "The Counter-Terrorits\nhave rescued a Hostage!\n\nTry to prevent them from rescuing any more." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "A Hostage has been rescued!\n\nRescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "You have rescued a Hostage\nand received a cash bonus!\n\nRescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "All Hostages have been rescued.\nCounter-Terrorists win this round." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "All Hostages have been rescued.\nYour team wins this round." "Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "You have injured a Hostage.\n\nBeware! Killing Hostages will cost you!" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "You killed a Hostage!\n\nYou have lost money\nas punishment." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "All of the Hostages are dead\nEliminate the other team!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "All of the Hostages have been slain!\n\nEliminate the Terrorists to win the round!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "The Counter-Terrorists\nhave rescued all of your Hostages!\n\nYou have lost this round." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Congratulations!\nThe Hostages have been rescued!\n\nYou have won this round." "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "Time is about to run out!\n\nHold off the Counter-Terrorists\na bit longer and you will win!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "Time is about to run out!\n\nRescue the Hostages!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "The round has begun.\n\nPrevent the Counter-Terrorists\nfrom rescuing your Hostages!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "The round has begun.\n\nFind the Hostages and escort them\nto a Hostage Rescue Point!" //----------------- "Cstrike_Tutor_Round_Over" "This round is over." "Cstrike_Tutor_Round_Draw" "This round has ended in a tie." "Cstrike_Tutor_CT_Win" "The Counter-Terrorists\nhave won this round!" "Cstrike_Tutor_T_Win" "The Terrorists have\nwon this round!" "Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "You are now an observer.\n\nYou must wait for the round to end to play again.\nTo change view modes, press the Jump key (default spacebar).\nTo select different players to observe, press Fire and Secondary Fire.\n(default is left and right mouse buttons)" // Tutor Buy Menu Messages "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "You should buy a weapon" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "You should buy ammo\nfor your weapon" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "You should buy ammo\nfor your Pistol" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "You should buy Kevlar and a Helmet" "Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "You should buy a\nDefusal Kit" "Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "You should buy some\nGrenades" // Tutor state messages "Cstrike_TutorState_Undefined" " " "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Find the Hostages" "Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Escort the Hostages to a Rescue Point" "Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "Follow and Protect the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Defend a Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Find the Bomb Carrier" "Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Guard the Dropped Bomb" "Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Defuse the Bomb" "Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Guard the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Intercept the Enemy" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "Find the Hostage Escort" "Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "Attack the Hostage Escort" "Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Escort the Bomb Carrier" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Secure the Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Plant the Bomb" "Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Guard the Bomb" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Find the Dropped Bomb" "Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Escape the Bomb" "Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Buy Weapons and Equipment" "Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "Waiting for Round To Begin..." "Cstrike_Tutor_Current_Location" "Current Location: %s1" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Tutor "hints". These are displayed when the player has died and is watching the game finish. // // misc "Cstrike_Tutor_Hint_1" "Enemies can hear your footsteps when you run.\nHold in the Walk key (default Shift) to walk silently..." "Cstrike_Tutor_Hint_2" "Jumping slows your movement\nand decreases your accuracy." "Cstrike_Tutor_Hint_3" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes." "Cstrike_Tutor_Hint_4" "Working with your teammates makes\nyou much more effective than going it alone." "Cstrike_Tutor_Hint_5" "To get an overview of the current state\nof the game, hold down the TAB key." // general weapon hints "Cstrike_Tutor_Hint_10" "Your weapon is not perfect - it recoils when you fire.\nTo fire more accurately use short bursts of gunfire,\npausing a moment to allow yourself to recover." "Cstrike_Tutor_Hint_11" "You are more accurate when you stand still,\nand even more so when you crouch." "Cstrike_Tutor_Hint_12" "Shooting an enemy in the head is\nan instant kill - a 'headshot'" "Cstrike_Tutor_Hint_13" "To be accurate with a sniper rifle, you\nmust stand still when you fire your shot." "Cstrike_Tutor_Hint_14" "Many weapons have 'secondary fire',\nproviding zoom, silencing, or burst fire\ndepending on the weapon.\n\nPress for secondary fire." "Cstrike_Tutor_Hint_15" "Ammo management is extremely important -\nif your clip runs out in a firefight,you are in deep trouble.\n\nRemember to reload your weapon when you have a spare moment.\nHowever, reloading at the wrong time can get you killed.\n\nChoose wisely." // specific weapon hints "Cstrike_Tutor_Hint_20" "The Magnum Sniper Rifle is very powerful, and can usually\nkill an enemy with a single shot. It's extreme zoom\ncapability is very powerful, but firing this weapon\nwithout using the scope is nearly impossible.\n\nJust make sure no-one gets close enough to be a problem." "Cstrike_Tutor_Hint_21" "The Schmidt Scout is a challenging sniper rifle.\nIt is inexpensive and does little damage -\n\nunless you are skilled enough to score a headshot..." "Cstrike_Tutor_Hint_22" "The Leone YG1265 Auto Shotgun is extremly powerful\nand very useful in close quarters.\n\nHowever, this weapon is all but useless at long range." "Cstrike_Tutor_Hint_23" "The Maverick M4A1 Carbine is a powerful and precise rifle.\n\nUsing secondary fire to attach a silencer makes\nthis the weapon of choice for the stealthy." "Cstrike_Tutor_Hint_24" "The CV-47 is as powerful as it is loud.\n\nAlthough it suffers from high recoil, accurate\nmarksmen prefer it for its lethal first shot." "Cstrike_Tutor_Hint_25" "The Night Hawk .50C is truly a 'hand cannon'.\n\nIts powerful ammunition stops enemies in their tracks.\n\nHowever, its clip is very small." "Cstrike_Tutor_Hint_26" "The Tactical Shield is a marvel of modern engineering.\n\nIf you deploy it (by pressing your secondary fire button)\nand crouch behind it, you are impervious to all damage\ncoming towards your front.\n\nHowever, your sides and rear are vulnerable,\nand HE Grenades can still harm you." // equipment hints "Cstrike_Tutor_Hint_30" "A Defusal Kit dramatically decreases the\namount of time it takes to defuse a bomb." "CStrike_Tutor_Hint_31" "To use a grenade, equip it (default 4) and then press\nthe Fire Button (default left mouse button).\n\nTo throw it, hold in your Fire Button, aim, and release.\n\nTo throw farther, tip your view upwards and run towards\nyour target when you release the grenade." "CStrike_Tutor_Hint_32" "'Flashbang' Grenades temporarily blind everyone\nin the area who can see them when they explode.\n\nBe careful - this includes your teammates and even yourself!" "Cstrike_Tutor_Hint_33" "Turning your view away from a Flashbang\nGrenade lessens its blinding effects." "Cstrike_Tutor_Hint_34" "Smoke Grenades emit large clouds of dense\nsmoke that can hide player movements.\n\nSmoke can be very useful for slipping by a sniper." // communication hints "Cstrike_Tutor_Hint_40" "Your radio allows you to give commands to your teammates\nsuch as 'Follow me', 'Hold this position', or 'Need backup'.\n\nTo send a radio command, use the Radio keys\n(default Z, X, and C) and select what you want to say." // radar hints "Cstrike_Tutor_Hint_50" "The green circle in the upper left corner is your radar.\n\nIt shows the positions of all of your surviving friends\nrelative to your current position and direction you are looking.\n\nIf a blip is at twelve o'clock, that friend is somewhere in front of you.\nLikewise, a blip at six o'clock is a friend behind you." "Cstrike_Tutor_Hint_51" "On your radar, a blip shaped like a 'T' represents\na friend somewhere above you.\n\nAn upside-down 'T' blip is a friend somewhere below you." "Cstrike_Tutor_Hint_52" "If a friend is talking, his blip on\nthe radar will flash an orange color." "Cstrike_Tutor_Hint_53" "If you are a Counter-Terrorist, Hostages\nwill appear on your radar as flashing blue blips." // bomb scenario hints "Cstrike_Tutor_Hint_60" "Many bomb defusal maps have more than one bomb site..." "Cstrike_Tutor_Hint_61" "Defusing the bomb is a sure way to win the round,\nregardless of how many enemies remain." // hostage scenario hints "Cstrike_Tutor_Hint_70" "Hostage rescue maps often have more\nthan one Hostage Rescue Point..." "Cstrike_Tutor_Hint_71" "'Talking to' a Hostage by pressing the Use key (default E)\nrewards you with a cash bonus on the spot!" "Cstrike_Tutor_Hint_72" "Killing a Hostage results in a severe cash penalty.\n\nTry to avoid injuring them." "Cstrike_Tutor_Hint_73" "Rescuing a Hostage rewards you with a healthy cash bonus!" "CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero" "CZero_Credits_Programming" "Programming" "CZero_Credits_Art" "Art" "CZero_Credits_Managing_Director" "Managing Director" "CZero_Credits_COO" "C.O.O." "CZero_Credits_Production" "Production" "CZero_Credits_Mapping" "Mapping" "CZero_Credits_Art_Director" "Art Director" "CZero_Credits_Art_Lead" "Art Lead" "CZero_Credits_Technical_Art" "Technical Art" "CZero_Credits_Biz" "Biz" "CZero_Credits_Game_Design" "Game Design" "CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Lead Level Designer" "CZero_Credits_Level_Design" "Level Design" "CZero_Credits_Lead_Programmer" "Lead Programmer" "CZero_Credits_Project_Manager" "Project Manager" "CZero_Credits_Support" "Support" "CZero_Credits_Testing" "Testing" "CZero_Credits_Additional_Art" "Additional Art" "CZero_Credits_Executive_Producer" "Executive Producer" "CZero_Credits_Administration" "Administration" "CZero_Credits_Marketing_Director" "Marketing Director" "CZero_Credits_Brand_Manager" "Brand Manager" "CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Director of Public Relations" "CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Public Relations Manager" "CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Creative Group Account Supervisor" "CZero_Credits_Vice_President_Development" "Vice President, Development" "CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Operations and Production Manager" "CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Sr. Production Admin" "CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Vice President, Finance" "CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Vice President and Assistant Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Corporate Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Special_Thanks" "Special Thanks" "CZero_NewCustomGame" "Play &custom game" "CZero_PlayOnLine" "Play online using &Steam" "CZero_PlayOnLineText" "This will exit your current game. Continue anyway?" "CZero_Tutor_Turned_On" "The interactive tutor is now enabled." "CZero_Tutor_Turned_Off" "The interactive tutor is now disabled." "Cstrike_BuyPresetUnavailable" "不可用" "Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S \"%s1\" ($%s2)" "Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D \"%s1\" ($%s2)" "Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F \"%s1\" ($%s2)" "Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G \"%s1\" ($%s2)" "Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" "Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "单击一个游戏包进行编辑。" "Cstrike_DescEditPresetPanel" "单击一个选项以编辑器中的内容。如果购买了此游戏包,则第一个购买选项中的所有内容将被同步购入。" "Cstrike_CurrentWeapon" "<无>" "Cstrike_BuyPresetSpectator" "编辑“购买游戏包”" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "编辑游戏包" "Cstrike_BuyPresetEditPresets" "编辑“购买游戏包”" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "编辑“购买游戏包”*" "Cstrike_BuyPresetSavePresets" "保存修改" "Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "复原默认值" "Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "此选项将所游戏包恢复到默认状态。 是否确定?" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "编辑“购买游戏包”" "Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - 总成本$%s2" "Cstrike_BuyPresetBlank" "<不使用 >" "Cstrike_BuyPresetChoice" "随后决定购买:" "Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "主要武器和弹药" "Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "手枪和弹药" "Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "装备" "Cstrike_BuyPresetMoveUp" "移动" "Cstrike_BuyPresetMoveDown" "移动" "Cstrike_BuyPresetPresetName" "游戏包名称:" "Cstrike_BuyPresetExit" "取消" "Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "所做的修改将丢失。 是否确定?" "Cstrike_BuyPresetEditArmor" "防弹盾牌" "Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "头盔" "Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "高爆手榴弹" "Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "烟雾弹" "Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "闪光弹" "Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "拆弹器" "Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "夜视镜" "Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "至少%s1个子弹夹" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "全部子弹夹" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "弹药" "Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "自动步枪" "Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "狙击步枪" "Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "微型冲锋枪" "Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "重武器" "Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1" "Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "主武器" "Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "手枪" "Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "手雷" "Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "装备" "Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "手雷" "Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "Cstrike_Quick_Buy" "快速卖枪命令" "Cstrike_Current_Money" "你有$%s1个" "Cstrike_BuyPresetChoice0" "第一个选项:" "Cstrike_BuyPresetChoice1" "第二个选项:" "Cstrike_BuyPresetChoice2" "第三个选项:" "Cstrike_BuyPresetChoice3" "第四个选项:" "Cstrike_BuyPresetChoice4" "第五个选项:" "Cstrike_BuyPresetSavePreset" "应用修改" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "编辑“购买游戏包”*" "Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "决定购买:" "Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1个子弹夹" "Cstrike_BuyPresetEditClip" "1个子弹夹" "Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "至少1个子弹夹" "Cstrike_BuyPresetsBullets" "(共有%s2颗子弹,已消耗%s1颗)" "Chat_All" " %s1 : %s2" "BombsiteA" "A炸弹点" "BombsiteB" "B炸弹点" "BombsiteC" "C炸弹点" "Hostages" "人质" "HostageRescueZone" "人质营救区" "VipRescueZone" "VIP营救区" "CTSpawn" "反恐小组出生点" "TSpawn" "恐怖份子出生点" "Bridge" "桥" "Middle" "中间" "House" "房屋" "Apartment" "房间" "Apartments" "房间" "Market" "市场" "Sewers" "下水道" "Tunnel" "遂道" "Ducts" "管道" "Village" "村庄" "Roof" "屋顶" "Upstairs" "楼上" "Downstairs" "楼下" "Basement" "地下室" "Crawlspace" "低窄通道" "Kitchen" "厨房" "Inside" "屋内" "Outside" "屋外" "Tower" "城堡" "WineCellar" "酒窖" "Garage" "车库" "Courtyard" "庭院" "Water" "水" "FrontDoor" "前门" "BackDoor" "后门" "SideDoor" "侧门" "BackWay" "后路" "FrontYard" "前院" "BackYard" "后院" "SideYard" "侧院" "Lobby" "门厅" "Vault" "拱顶" "Elevator" "电梯" "DoubleDoors" "双扇门" "SecurityDoors" "安全门" "LongHall" "长厅" "SideHall" "侧厅" "FrontHall" "前厅" "BackHall" "后厅" "MainHall" "主厅" "FarSide" "远侧" "Windows" "窗户" "Window" "窗户" "Attic" "阁楼" "StorageRoom" "贮藏间" "ProjectorRoom" "放映室" "MeetingRoom" "小会议室" "ConferenceRoom" "大会议室" "ComputerRoom" "电脑房" "BigOffice" "大办公室" "LittleOffice" "小办公室" "Dumpster" "垃圾箱" "Airplane" "飞机" "Underground" "地铁" "Bunker" "地堡" "Mines" "矿井" "Front" "前部" "Back" "后部" "Rear" "尾部" "Side" "侧面" "Ramp" "斜坡" "Underpass" "地下道" "Overpass" "天桥" "Stairs" "楼梯" "Ladder" "梯子" "Gate" "大门" "GateHouse" "门房" "LoadingDock" "码头" "GuardHouse" "警卫室" "Entrance" "入口处" "VendingMachines" "自动售货机" "Loft" "顶楼" "Balcony" "阳台" "Alley" "巷道" "BackAlley" "后巷" "SideAlley" "侧巷" "FrontRoom" "前室" "BackRoom" "后室" "SideRoom" "侧室" "Crates" "旧车" "Truck" "卡车" "Bedroom" "卧室" "FamilyRoom" "家庭活动室" "Bathroom" "浴室" "LivingRoom" "起居室" "Den" "书房" "Office" "办公室" "Atrium" "中厅" "Entryway" "入口通道" "Foyer" "休息室" "Stairwell" "楼梯间" "Fence" "栅栏" "Deck" "露台" "Porch" "走廊" "Patio" "天井" "Wall" "围墙" "Voice_Location" "%hs @ %ls "Game_radio" "%s1(无线电):%s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (无线电):%s3" "Chat_CT_Loc" "(反恐小组)%s1 @ %s3 : %s2" "Chat_CT" "(反恐小组)%s1 : %s2" "Chat_T_Loc" "(恐怖份子)%s1 @ %s3 : %s2" "Chat_T" "(恐怖份子)%s1 : %s2" "Chat_CT_Dead" "*死亡*(反恐小组)%s1 : %s2" "Chat_T_Dead" "*死亡*(恐怖份子)%s1 : %s2" "Chat_Spec" "(观察者)%s1 : %s2" "Chat_AllDead" "*死亡* %s1 : %s2" "Chat_AllSpec" "*观察者* %s1 : %s2" "Name_Change" "* %s1将名称变更为%s2" "Server Settings" "参数设置" "OP command" "远程控制" "OP Password" "输入adm密码以获得控制权" "Change OP Password" "更改adm密码(需有控制权)" "OP restartround 1" "远程控制伺服器1秒后刷新" "OP FirendlyFire" "远程控制伺服器友军火力是否开启" "OP FirendlyFire ON""开启" "OP FirendlyFire OFF" "关闭" "OP AutoTeamBalance" "远程控制伺服器是否队伍平衡" "OP AutoTeamBalance ON" "开启" "OP AutoTeamBalance OFF" "关闭" "OP Forcecamera" "远程控制死后面视角" "OP Match mode" "伺服器进入比赛模式并刷新" "Restart Round 1sec" "1秒后刷新" "Restart Game" "重新开始游戏" "Start Money" "开始时金钱数" "$800" "$800" "$16000" "$16000" "AutoTeamBalance" "自动队伍平衡" "ON" "打开" "OFF" "关闭" "Set Time" "时间设置" "TimeLimit (min)" "地图最大时间" "20 min" "20分钟" "30 min" "30分钟" "50 min" "50分钟" "no limit" "不限时闲" "RoundTime (min)" "每局时间" "2 min" "2分钟" "3 min" "3分钟" "4 min" "4分钟" "5 min" "5分钟" "FreezeTime (sec)" "开局买强冻结时间" "0 sec" "0秒" "3 sec" "3秒" "6 sec" "6秒" "selfcontrol" "自定义" "BuyTime (sec)" "买强时间" "30 sec" "30秒" "60 sec" "60秒" "90 sec" "90秒" "120 sec" "2分钟" "Unlimit" "不限制" "C4timer" "C4爆炸时间" "C4timer 30" "30秒爆炸" "C4timer 35" "35秒爆炸" "C4timer 45" "45秒爆炸" "Match Settings" "比赛用设置" "FriendlyFire" "友军火力" "FriendlyFire ON" "开启" "FriendlyFire OFF" "关闭" "Black Hold" "死后黑屏" "Black Hold ON" "开启" "Black Hold OFF" "关闭" "forcecamera" "死亡后视角" "freecamera" "自由视角" "teamate" "只有本队视角" "firstpersion" "只有本队队员第一视角" "Status" "查看游戏者" "Users" "查看玩家" "Kick" "踢人" "Gravity" "更改重力" "NormalGra" "正常" "LightGra" "轻" "HeavyGra" "重" "ZeroGra" "无重力" "yourGra" "自定义" "GUI" "个人喜好" "Left or Right Hand" "更换左右手" "Left Hand" "使用左手" "Right Hand" "使用右手" "Fastswitch" "快速换枪" "Fastswitch ON" "使用快速换枪" "Fastswitch OFF" "不使用快速换枪" "Radar" "设置雷达" "turnon Radar" "打开雷达" "turnoff Radar" "关闭雷达" "Graphic" "图像设置" "Draw FPS" "显示FPS值" "FPS Max" "设置FPS最大值" "Smoke Effect" "烟雾弹效果" "Best Smoke Effect" "好(较慢)" "Normal Smoke Effect" "中" "Bad Smoke Effect" "差" "Change Map" "更换地图" "Aim Maps" "练枪地图" "Aim Maps II" "个人练习地图" "Match maps" "比赛用地图" "ChangeLevel Map" "更换其它地图" "ChangeLevel" "输入地图名称" "Name" "更改姓名" "Sensitivity" "鼠标灵敏度" "bot set" "BOT设定" "Set difficulty" "设定机器人等级" "bird" "菜鸟级" "old bird" "老鸟" "Hard" "高手" "Expert" "王牌" "Weapon mode" "武器选择" "knives only" "只用刀" "pistols only" "只用手枪" "snipers only" "只用狙击枪" "all weapons" "使用所有武器" "no shield" "禁止使用盾牌" "no shotguns" "禁止使用糤单枪" "Switched to semi-automatic" "半 自 动 模式" "Switched to Burst-Fire mode" "三 连 发 模式" "Switched to automatic" "全 自 动 模式" "The bomb has been planted!" "炸弹已被安放!" "You killed a hostage!" "你杀了一个人质!" "You injured a hostage!" "你打伤了一个人质!" "You have the bomb!\nFind the target zone or DROP\nthe bomb for another Terrorist" "你拿着炸弹!\n找到爆破点或者把它交给队友" "You have the bomb!Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist" "你拿着炸弹!找到爆破点或者把它交给队友" "Press the BUY key to purchase items." "使用购买键购买武器" "You are in the target zone.\nSelect the bomb in your inventory\nand plant it by holding FIRE" "你已到达爆破点.\n选择炸弹并按住开火键安放" "You must be stonding on\nthe ground to plant the C4!" "你必须在地面上才可以安放炸弹!" "Target has been saved!" "目标已经被保存\n警察胜利!" "You already own that weapon." "你已经拥有了这个武器" "C4 must be planted at a bomb site!" "炸弹必须被安放在爆破点!" "Cstrike_RadarType" "雷达样式" "Cstrike_Transparent" "半透明" "Cstrike_Solid" "不透明" "radartype_Transparent" "半透明雷达" "radartype_Solid" "不透明雷达" "Dcoo Chat" "中文聊天" "Dcoo Ad" "迪酷电竞" "Dcoo Web" "迪酷网站" "Dcoo Club" "迪酷论坛" "Dcoo Hello" "问候用语" "Dcoo Hello1" "问好1" "Dcoo Hello2" "问好2" "Dcoo Bye1" "再见1" "Dcoo Bye2" "再见2" "Dcoo Bye3" "再见3" "Dcoo Bye4" "再见4" "Dcoo Death" "晕死" "Dcoo Hero" "英雄" "Dcoo Wars" "战斗用语" "Dcoo Chong" "冲锋" "Dcoo Happy" "高兴" "Dcoo Sad" "郁闷" "Dcoo CA" "冲A区" "Dcoo CB" "冲B区" "Dcoo CQ" "冲吊桥" "Dcoo CX" "冲小道" "Dcoo CZ" "走中门" "Dcoo Mq" "没钱买枪了" "Dcoo Sq" "送枪给战友" "Dcoo Zi" "自叹自语" "Dcoo Mk" "自叹命苦" "Dcoo Bc" "我要报仇" "Dcoo Ym" "我好仰慕" "Dcoo Ht" "请换地图" "Dcoo Ky" "抗议被踢" "Dcoo Cl" "保持安静" "Dcoo Sl" "动作太慢" "Dcoo Zb" "抗议作弊" "Dcoo Zb1" "抱怨作弊者" "Dcoo Zb2" "指控作弊者" "Dcoo Zb3" "警告作弊者" "Dcoo Zb4" "辱骂作弊者" "Dcoo Dk" "指责蹲坑的" "Dcoo Teams" "团队用语" "Dcoo Ts" "赞誉警察" "Dcoo Cts" "匪徒自吹" "Dcoo Tsv" "警察庆功" "Dcoo Cts" "匪徒庆功" "Dcoo Zg" "报告长官" "Dcoo Other" "其他用语" "Dcoo Noz" "否认作弊" "Dcoo Nos" "禁买盾牌" "Dcoo Nog" "不许离开" "Dcoo Tx" "自我投降" "Dcoo Mp3" "播放 MP3" "Dcoo BMp3_1" "播放 MP3(1-10)" "Dcoo BMp3_2" "播放 MP3(11-20)" "Dcoo BMp3" "选择歌曲" "Dcoo SMp3" "停止播放" "H_Exit" "退出菜单" "buy" "购买" "buymenu" "一键买枪设置" "botset" "机器人控制设置" "add a CT" "添加一个CT" "add a T" "添加一个T" "kill all bot" "杀死所有机器人" "kick all bot" "题掉所有机器人" "stopmusic" "停止音乐播放" "buy m4a1/ak47" "购买M4A1/AK47" "buy aug/sg552" "购买AUG/SG552" "buy awp" "购买AWP" "buy famas/galil" "购买famas/galil" "buy mp5" "购买Mp5" "buy usp" "购买Usp" "buy deagle" "购买沙漠之鹰" "buy Defusal_Kit" "购买拆弹器" "buy Smoke_Grenade" "购买烟雾弹" "buy Flashbang" "购买闪光弹" "buy HE_Grenade" "购买手雷" "buy TactShield" "购买防护盾牌" "buy vesthelm" "购买避弹衣+头盔" "buy vest" "购买防弹衣" "Cstrike_Change_weapon_flash" "切换到闪光弹" "Cstrike_Change_weapon_he" "切换到手雷" "Cstrike_Change_weapon_smoke" "切换到烟雾弹" "Cstrike_Change_weapon_c4" "切换到C4" "Cstrike_weapon" "快速切换武器" "Cstrike_Change_weapon_slot1" "切换到主枪" "Cstrike_Change_weapon_slot2" "切换到手枪" "Cstrike_Change_weapon_slot3" "切换到匕首" "Cstrike_Allow_weather" "是否有天气效果" "cstrike_crosshair_color" "更改准星颜色" "cstrike_voice_key" "持续语音通信开关" "cstrike_hand_key" "更改左右手持枪开关" "cstrike_speed_key" "持续静步走开关" "cstrike_duck_key" "持续蹲下开关" "cstrike_key" "开关键定义" "attack&adjust_crosshair" "开火时准星颜色" "cstrike_vol_up" "游戏音量增加" "cstrike_vol_down" "游戏音量减小" "mp3_play_last" "播放MP3上一曲" "mp3_play_next" "播放MP3下一曲" "mp3_volume_up" "MP3音量增加" "mp3_volume_down" "MP3音量减小" "mp3stop" "停止播放MP3" "restartround after 1 sec" "一秒后刷新游戏" "Volume&MP3_Control" "音量与MP3控制" "Cstrike_userdefut" "玩家个人爱好" "Cstrike_m4a1_ak47&equip" "购买M4A1/AK47+装备" "Cstrike_aug_sg552&equip" "购买SUG/SG552+装备" "Cstrike_famas_galil&equip" "购买Famas/Galil+装备" "Cstrike_mp5&equip" "购买MP5+装备" "Cstrike_awp&equip" "购买AWP+装备" "Cstrike_deagle&equip" "购买沙漠之鹰+装备" "Cstrike_usp&equip" "购买USP+装备" "Cstrike_equip" "购买附属装备" "view listmaps" "查看地图" "timeleft" "查看本地图剩余时间" "DEMO_Control" "DEMO播放控制(请设置到F1~F12)" "showdemoscores" "显示DEMO记分板" "demospeed 4x/1x" "以4X速/正常速度播放" "demospeed 2x/1x" "以2X速/正常速度播放" "pause/playdemo" "暂停/正常播放" "demospeed 1/2" "以1/2慢速/正常速度播放" "demospeed 1/4" "以1/4慢速/正常速度播放" } }





是什么



献花 x0 回到顶端 [10 楼] From:香港网上行 | Posted:2009-05-08 19:25 |
husano896 手机
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x79 鲜花 x138
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

回楼上的,那个是翻译内容= =

请对着下载点按右键另存新档-.-


这边流动率真的挺低的'w' 但我是有在看的哦w
也许哪天被我乱入也说不定(!?

按这里检视影片,登入论坛可以直接观看
*ZP*没爆头回合不结束

↓吃浏览数长大的龙:)
献花 x0 回到顶端 [11 楼] From:台湾中华 | Posted:2009-05-09 08:24 |
benben624
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x34 鲜花 x128
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

很方便 表情


献花 x0 回到顶端 [12 楼] From:香港新世界电讯 | Posted:2009-05-10 11:58 |
修乂雯 手机
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x6 鲜花 x320
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

阿..

我看到图片了= ="

大概是电脑问题

换了一台电脑就看到图了XD"表情 表情 表情

小弟买一份!!


M.M^Gaming [A] WrAiTh<pk
献花 x0 回到顶端 [13 楼] From:欧洲 | Posted:2009-05-10 12:00 |
f244968
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x11
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

变成这样谁要讲话 表情


献花 x0 回到顶端 [14 楼] From:台湾中华电信HINET | Posted:2009-05-10 12:01 |
a960550256
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x2
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

这么好唷@@

给你推欧
下载来用表情


献花 x0 回到顶端 [15 楼] From:台湾和信超媒体宽带网 | Posted:2009-05-23 12:03 |
牛油加奶. 手机
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x61 鲜花 x90
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

why 我用不到.....


献花 x0 回到顶端 [16 楼] From:香港和记电讯 | Posted:2009-05-26 22:05 |
牛油加奶. 手机
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x61 鲜花 x90
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

唔知咩事........... 表情 表情 表情


献花 x0 回到顶端 [17 楼] From:香港和记电讯 | Posted:2009-05-26 22:06 |
babylover09
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x130 鲜花 x124
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

 这个不懂怎么用
不敢用 表情


献花 x0 回到顶端 [18 楼] From:香港有线宽频 | Posted:2009-06-08 00:44 |
jaylao0704
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x0
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

我安了,可是游戏中好像还是没改变 表情


献花 x0 回到顶端 [19 楼] From:未知地址 | Posted:2009-06-08 11:20 |

<< 上页  1   2   3   4   5   6  下页 >>(共 8 页)
首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.055797 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言