广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 1503 个阅读者
 
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
ensan256
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x17
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片
推文 x0
泡泡糖:吹起你的粉红泡泡 Blow Some Bubbles with Gum

泡泡糖:吹起你的粉红泡泡 Blow Some Bubbles with Gum
Blow Some Bubbles with Gum
#美食料理
2/15 生活英语
作者 Enjoy Editors
阅读时间 6分钟
听讲解 听朗读
本图文出处:https://www.ivy.com.tw/newsLetter/...02714573396371

MP3:
泡泡糖:吹起你的粉红泡泡 Blow Some Bubbles with Gum
泡泡糖的起源

目录 / Tips in Use 重点解析 / You Can Do This 英文试金石 / 中文翻译
美食飨宴

The beginning of bubble gum

    Before the gum that we know today was created, most chewing gum was made with chicle from sapodilla trees of Central America. The ancient Mayans chewed chicle to fight hunger. In the late 1800s, it became the primary ingredient in chewing gum throughout the US. The first bubble gum, however, was not invented until the early 1900s.

    Around 1906, a confectioner named Frank Fleer wanted to develop a gum strong and stretchy enough to be blown into bubbles. He called it Blibber-Blubber. Although it could be blown into bubbles, it was too sticky to package. Later, an employee of Fleer’s company, Walter Demier, continued experimenting with Blibber- Blubber. In 1928, he discovered by accident the perfect recipe that was strong enough for bubbles, but not too sticky for packaging.




    The original gum that Demier created was a dull, gray color. To make the gum look more appealing, he made it pink with some food dye he found in his lab at the time. The product was renamed Dubble Bubble and became very popular. Its pink color also set the industry standard for bubble gum products across the world.

单字片语整理
Words in Use

standard [ˋstændɚd]

n. 标准,水准
adj. 标准的

experiment [ɪkˋspɛrəmənt]

n. & vi. 实验,试验

chew [tʃu]

.vt. & vi. 咀嚼

ingredient [ɪnˋgridɪənt]

n. (食品)成分;(成功的)要素

recipe [ˋrɛsəpɪ]

n. 食谱

appealing [əˋpilɪŋ]

a. 吸引人的

sticky [ˋstɪkɪ]

a. 黏的;(天气)湿热的

hunger [ˋhʌŋgɚ]

vi. 渴望
n. 饥饿;渴望

lab [læb]
n. 实验室

Mayan [ˋmɑjən]
n. 马雅人
Practical Phrases

by accident 无意地,意外地
Jerry hit the woman by accident and apologized to her.
杰瑞不小心撞到了那女子,就向她道歉。


experiment on sth 对某物做实验
Some researchers were experimenting on the rabbits.
一些研究人员正在对那些兔子做实验。


experiment with sth 用某物做实验
This time I’ll experiment with a different chemical.
这次我要用不同的化学药剂做实验。


set a standard 树立标准
The airline company has set the standard for airplane food across the industry.
该航空公司为整个行业的航空食品树立了标准。

Tips in Use 重点解析


♦ enough的用法

enough 可作副词或形容词,后面通常接「to + 原形动 词」或「for + 名词」。

1. enough 作副词时,表「足够可以」,置于形容词或 副词后面修饰(如文中用法),句构如下:

Adj./Adv. + enough + to V / for N

例:Owen ran fast enough to catch the train.

欧文跑得够快,足以赶上火车。

例:Mary is good enough for the position.

玛丽优秀到足以担任此职位。
2. enough 作形容词时,表「足够的」,置于名词前修 饰,句构如下:

enough + N + to V / for N

例:I don’t have enough energy to argue with you right now.

我目前没有力气和你争辩。

例:The company had enough capital for the new project.

那家公司有足够的资金做新的企划案。



You Can Do This 英文试金石


请依文意选出最适当的一个选项

1. Where would this passage most likely be found?

(A) In a government report.

(B) In a food magazine.

(C) In a history journal.

(D) In a science textbook.

2 Which of the following is true about Frank Fleer?

(A) He liked to chew chicle.

(B) He invented chewing gum.

(C) He created Blibber-Blubber.

(D) He worked for Walter Demier.



答案:1. B 2. C



中文翻译


泡泡糖的起源

在今日我们所知的口香糖被创造出来之前,大部分的口香糖都是 由树胶所制成,这种树胶取自于中美洲的人心果树。古马雅人嚼树 胶以对抗饥饿。1800 年代晚期,它成为美国口香糖的主要成分。不 过,第一种泡泡糖直到 1900 年代初叶才被发明出来。

约 1906 年,一位名为弗兰克.费力尔的糖果商想研发出一种 有足够韧性及弹性、足以被吹成泡泡的口香糖。他称这种口香糖为 Blibber-Blubber。虽然它能被吹成泡泡,但它太黏了而无法包装。后 来,费力尔公司的一位员工沃尔特.迪默继续对 Blibber-Blubber 做 实验。1928 年,他意外发现一个完美的配方,让泡泡糖的韧性足以 被吹成泡泡,但包装起来又不至于太黏。

迪默所创造的第一批泡泡糖是暗灰色。为了让泡泡糖看起来更吸 睛,他用了一些当时在实验室找到的食用色素让它变成粉红色。这个 产品被重新命名为 Dubble Bubble 并大受欢迎。Dubble Bubble 的 粉红色也为全球泡泡糖产品树立了该产业的标准。

[此文章售价 1 雅币已有 0 人购买]
若发现会员采用欺骗的方法获取财富,请立刻举报,我们会对会员处以2-N倍的罚金,严重者封掉ID!




献花 x0 回到顶端 [楼 主] From:台湾亚太线上服务股份有限公司 | Posted:2023-05-04 23:01 |

首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.018157 second(s),query:15 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言