husano896

|
分享:
▲
▼
有開ZBOT嗎
CSO-NST? 把語言檔先找出來 然後在裡面加這些
※語言檔可能是 cstrike_tchinese.txt 或 cstrike_schinese.txt 或 cstrike_english.txt
以下是要加的部分 "Chat_All" " %s1 : %s2" "BombsiteA" "A炸彈點" "BombsiteB" "B炸彈點" "BombsiteC" "C炸彈點" "Hostages" "人質" "HostageRescueZone" "人質營救區" "VipRescueZone" "VIP營救區" "CTSpawn" "反恐小組出生點" "TSpawn" "恐怖份子出生點" "Bridge" "橋" "Middle" "中間" "House" "房屋" "Apartment" "房間" "Apartments" "房間" "Market" "市場" "Sewers" "下水道" "Tunnel" "遂道" "Ducts" "管道" "Village" "村莊" "Roof" "屋頂" "Upstairs" "樓上" "Downstairs" "樓下" "Basement" "地下室" "Crawlspace" "低窄通道" "Kitchen" "廚房" "Inside" "屋內" "Outside" "屋外" "Tower" "城堡" "WineCellar" "酒窖" "Garage" "車庫" "Courtyard" "庭院" "Water" "水" "FrontDoor" "前門" "BackDoor" "後門" "SideDoor" "側門" "BackWay" "後路" "FrontYard" "前院" "BackYard" "後院" "SideYard" "側院" "Lobby" "門廳" "Vault" "拱頂" "Elevator" "電梯" "DoubleDoors" "雙扇門" "SecurityDoors" "安全門" "LongHall" "長廳" "SideHall" "側廳" "FrontHall" "前廳" "BackHall" "後廳" "MainHall" "主廳" "FarSide" "遠側" "Windows" "窗戶" "Window" "窗戶" "Attic" "閣樓" "StorageRoom" "貯藏間" "ProjectorRoom" "放映室" "MeetingRoom" "小會議室" "ConferenceRoom" "大會議室" "ComputerRoom" "電腦房" "BigOffice" "大辦公室" "LittleOffice" "小辦公室" "Dumpster" "垃圾箱" "Airplane" "飛機" "Underground" "地鐵" "Bunker" "地堡" "Mines" "礦井" "Front" "前部" "Back" "後部" "Rear" "尾部" "Side" "側面" "Ramp" "斜坡" "Underpass" "地下道" "Overpass" "天橋" "Stairs" "樓梯" "Ladder" "梯子" "Gate" "大門" "GateHouse" "門房" "LoadingDock" "碼頭" "GuardHouse" "警衛室" "Entrance" "入口處" "VendingMachines" "自動售貨機" "Loft" "頂樓" "Balcony" "陽臺" "Alley" "巷道" "BackAlley" "後巷" "SideAlley" "側巷" "FrontRoom" "前室" "BackRoom" "後室" "SideRoom" "側室" "Crates" "舊車" "Truck" "卡車" "Bedroom" "臥室" "FamilyRoom" "家庭活動室" "Bathroom" "浴室" "LivingRoom" "起居室" "Den" "書房" "Office" "辦公室" "Atrium" "中廳" "Entryway" "入口通道" "Foyer" "休息室" "Stairwell" "樓梯間" "Fence" "柵欄" "Deck" "露臺" "Porch" "走廊" "Patio" "天井" "Wall" "圍牆" "Voice_Location" "%hs @ %ls "Game_radio" "%s1(無線電):%s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (無線電):%s3" "Chat_CT_Loc" "(反恐小組)%s1 @ %s3 : %s2" "Chat_CT" "(反恐小組)%s1 : %s2" "Chat_T_Loc" "(恐怖份子)%s1 @ %s3 : %s2" "Chat_T" "(恐怖份子)%s1 : %s2" "Chat_CT_Dead" "*死亡*(反恐小組)%s1 : %s2" "Chat_T_Dead" "*死亡*(恐怖份子)%s1 : %s2" "Chat_Spec" "(觀察者)%s1 : %s2" "Chat_AllDead" "*死亡* %s1 : %s2" "Chat_AllSpec" "*觀察者* %s1 : %s2" "Name_Change" "* %s1將名稱變更為%s2"
|