廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 2588 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
PK987
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
路人甲
級別: 路人甲 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x36
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 版主評分 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[英文]解析一下
17.Before patients' blood pressure is measured in a doctor's office,
    ___________ and at rest for at least 10 minute ..

訪客只能看到部份內容,免費 加入會員 或由臉書 Google 可以看到全部內容


此文章被評分,最近評分記錄
財富:50 (by tenpage) | 理由: 謝謝協助分科


獻花 x1 回到頂端 [樓 主] From:臺灣 | Posted:2009-09-19 16:24 |
fehbd 手機
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x61
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

Before patients’ blood pressure is measured in a doctor’s office, have them seated and at rest 10 minutes appears to give more reliable results.
在病人到醫生那兒量血壓之前,為了要得到更可靠的結果,讓他們坐下至少十分鐘.
have them seated 是have+受詞+過去分詞, 具有命令的口氣,讓他們坐下=you must have them seat down.
如果是用having them seated是現在分詞的構句, 通常是形容詞子句時才用.
前面句子主詞是patients' blood pressure , 而後面句子的主詞不一樣,不能用分詞構句.

此文章被評分,最近評分記錄
財富:100 (by tenpage) | 理由: 謝謝答覆與討論


獻花 x1 回到頂端 [1 樓] From:臺灣中華 | Posted:2009-09-20 01:08 |
fehbd 手機
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x61
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

Ans:應該是(e)


獻花 x0 回到頂端 [2 樓] From:臺灣中華 | Posted:2009-09-20 01:10 |
PK987
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
路人甲
級別: 路人甲 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x36
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

您好

可是正式官方解答(d)having them seated
表情 


獻花 x0 回到頂端 [3 樓] From:臺灣 | Posted:2009-09-20 05:37 |
tenpage 手機 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
社區建設獎 優秀管理員勳章
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x4 鮮花 x1120
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

http://www.tncvs.tn.edu.tw/englishteachingweb/teac...attern/Participle1.htm

以上是分詞構句的網站,希望對這題目之解惑有幫助..


在等待中讀書,在讀書中等待..
不張揚,不言棄,不著急..默默的等待時間的到來..
獻花 x1 回到頂端 [4 樓] From:歐洲 | Posted:2009-09-20 08:38 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.060296 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言