flyou108
|
分享:
x0
|
过路人
灵命日粮 - 2005年4月15日 读经: 马可福音15章24-38节
--------------------------------------------------------------------------------
金句: 「从那里经过的人辱骂他。」(马可福音15章29节)
--------------------------------------------------------------------------------
全年读经: 诗篇13-15篇
思想当救主被钉十字架时,那些毫无感觉的过路人,是多么没有同情心啊!当我们正想冒失地去评论他们时,记得如今有许多人也是同样冷漠无情。这些人可分成以下三类: 第一类人只要十字架,却不要救主。十字架有可能被颠倒成「只有象征,没有救主」。有些人手里紧握着木制或金制的小型十字架,但十字架不会让人从罪中得到丝毫救赎。唯有耶稣珍贵的宝血才能救赎我们的灵魂。
第二类人只想要救主,却不要十字架的人。他们想要的是一位征服者,而不是一只死的羔羊。他们可能大叫:「从十字架上下来吧」(马可福音15章30)!许多人渴望有一个好榜样,可能是一位伟大的师长或是一位得胜的君王。他们的「福音」是靠行善得救,他们藐视福音,那福音宣告:我们将因着是否信靠在十字架上流血的那一位,而被判决。
第三类人既不要救主,也不要十字架。他们没有感受到祂的悲伤,没有被祂的牺牲所感动,也没有因为祂替他们所背负的罪而忏悔。他们从来没有像诗歌的作者约翰.摩尔那样地呼喊道:「祂承担了我所有的不义---祂已将它们全钉在十字架上。耶稣为我全部的罪付上了代价---为我付上了赎金。」PRV
受尽羞辱与欺凌, 为我赎罪受苦刑; 藉主宝血得洁净, 哈利路亚!奇妙救主!Bliss
耶稣代我们受罚,因此我们可以得着祂的平安。 ***************************************************************************************************** Those Who Passed By
Read:Mark 15:24-38 Those who passed by blasphemed Him. —Mark 15:29
Bible In One Year: Psalm 13-15
Consider the people who callously passed by the Savior as He hung on the cross. How heartless they were! But before we rush to judge them, let's remember that many are still doing it today. They fall into three groups:
Those who want a cross without Christ. It's possible to revere a symbol without the Savior. Some may clasp in their hand a miniature cross made of wood or gold, but that emblem will never atone for even one sin. It is Christ alone who redeems our souls with His precious blood.
Those who want a Christ without a cross. They want a conqueror, not a dying Lamb. They would cry, "Come down from the cross!" (Mark 15:30). Many desire a good example, or a great teacher, or a triumphant king. Their gospel is one of works. They despise the gospel that declares we are justified by faith in One who shed His blood on the cross.
Those who want neither Christ nor His cross. They are untouched by His sorrow, unmoved by His suffering, and unrepentant of their sins that He bore. Never have they exclaimed as did the songwriter John M. Moore, "All my iniquities on Him were laid—He nailed them all to the tree. Jesus the debt of my sin fully paid—He paid the ransom for me." —Paul Van Gorder
Bearing shame and scoffing rude, In my place condemned He stood— Sealed my pardon with His blood: Hallelujah, what a Savior! —Bliss © 1953, Singspiration, Inc.
Jesus took our place that we might have His peace.
|