广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 170 个阅读者
 
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
ensan256
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x23
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片
推文 x0
过量吸收资讯 小心大脑超载!

过量吸收资讯 小心大脑超载! Filling Up on Information
他们可能会被迫不断查看手机,以免错失任何讯息。甚至线上购物的人也受到了影响。可得的资讯和选择这么多,连最简单的购物都可能引起巨大的压力和焦虑。
9/6 解析英语
作者 Angus Bain
阅读时间 4分钟
听讲解 听朗读

本图文出处:
MP3:


文意选填   电子报精选文章

文章主讲 Wesley

People now have access to more information than ever before thanks to the internet. While there are clearly benefits to it, there are also unintended __1__. One in particular is information overload, commonly referred to as “infobesity.” As the name suggests, it involves consuming an unhealthy amount of information.

多亏网际网路,人们现在能获得比以往更多的资讯。虽然这显然有好处,但也有意想不到的后果。特别是资讯超载,这一般被称为「资讯肥胖」。顾名思义,它涉及摄取不健康的资讯量。

access [ ˈæksɛs ] n. 接触/使用/进入的门径或权利
have access to...  可接触到/利用⋯⋯
commonly [ ˈkɑmənlɪ ] adv. 通常,一般,普遍
consume [ kənˈsum ] vt. 摄取,吃,喝
unhealthy [ ʌnˈhɛlθɪ ] a. 有害健康的,不健康的
过量吸收资讯 小心大脑超载! Filling Up on Information

Infobesity comes in a number of different __2__ and affects people in a variety of ways. Business people, for example, may struggle to make decisions when faced with an __3__ amount of information. For younger people, infobesity is often linked to their use of social media. Young people may be bombarded with __4__ from various social media apps. Furthermore , they may be compelled to constantly check their phone so as not to __5__ anything. Even online shoppers are affected. With so much information and so many choices available, even the simplest __6__ can cause a great deal of stress and anxiety.

资讯肥胖有几种不同的形式,并以多种方式影响着人们。举例来说,商务人士在面对巨量的资讯时可能会难以做出决定。对于年纪较轻的人来说,资讯肥胖往往与社群媒体的使用有关。年轻人可能会被来自各种社群媒体应用程式的讯息轰炸。此外,他们可能会被迫不断查看手机,以免错失任何讯息。甚至线上购物的人也受到了影响。可得的资讯和选择这么多,连最简单的购物都可能引起巨大的压力和焦虑。

bombard [ bɑmˈbɑrd ] vt. 向⋯⋯连续提出问题/批评/提供资讯
bombard sb with...  向某人提供/提出大量的⋯⋯(讯息/问题/批评)
furthermore [ ˈfɝðɚˌmɔr ] adv. 此外,而且
compel [ kəmˈpɛl ] vt. 迫使
compel sb to V  强迫某人(做)⋯⋯
anxiety [ æŋˈzaɪətɪ ]n. 焦虑,不安
Infobesity also has a devastating effect on our attention span. According to a study by Microsoft, the __7__ Canadian now spends less than 10 seconds digesting a piece of media before they move on to something new. This data raises concerns that our ability to pay attention to things will continue to __8__ as this information overload increases.

资讯肥胖对我们的专注时间也有破坏性的影响。根据微软的一项研究,一般加拿大人现在花不到十秒消化一则媒体资讯后,便会转移到下一个新的目标。这项数据引起人们的关切 ─ 随着这样的资讯超载增加,我们对事物的专注力也会持续降低。

devastating [ ˈdɛvəˌstetɪŋ ] a. 破坏力极大的
span [ spæn ] n. (生命、注意力等的)持续时间;期间
digest [ daɪˈdʒɛst ] vt. 消化,理解
So, what can be done to counteract the effects of this condition? While there is no easy answer, one obvious step is to limit our sources of information. Try to only __9__ things that really matter to you and on just one thing at a time. Taking a __10__ from your cellphone can also help reduce your stress. And who knows? Since technology got us into this mess in the first place , perhaps it will also present solutions in the future.

那么我们可以做什么来对抗这种状况带来的影响呢?虽然没有简单的答案,但有一个显而易见的步骤就是限制我们的资讯来源。试着只专注在真的对你很重要的事物上,并且一次只专注在一件事上。暂时放下你的手机也有助于减轻你的压力。而且谁知道呢?既然一开始是科技将我们置于这种困境,或许它将来也会提出解决办法。

counteract [ ˌkaʊntɚˈækt ] vt. 对抗,抵销


(A) break (B) messages (C) purchase (D) average (E) miss out on
(F) forms (G) decline (H) focus on (I) consequences (J) overwhelming


Ans: 1. I 2. F 3. J 4. B 5. E 6. C 7. D 8. G 9. H 10. A

★中文翻译仅供参考,请勿逐字逐句对照


本帖包含附件
txt TXT.txt   (2024-10-24 21:35 / 1 KB)  
说明: MP3
下载次数:0



献花 x0 回到顶端 [楼 主] From:台湾中华电信股份有限公司 | Posted:2024-10-24 21:35 |

首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.061279 second(s),query:15 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言