广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 3013 个阅读者
 
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
coz
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x2
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片
推文 x0
[小说][分享] 感谢用你的命来延续我的命
感谢用你的命来延续我的命这篇文章真是棒啊!! 知福惜幅~


日本人吃饭动筷前,一定要说 IDADAKIMASU(伊达达起玛丝),

直译是「感谢赏赐」的意思。当我第一次接触日本人吃饭的规矩,

坦白说,对这开饭语实在有些不自在。

在日本生活了几年后,有次跟朋友去寿司店吃寿司。这是个非常典型、

注重寿司传统的寿司店,不但寿司材料经过主人慎选,处理过程更是精心,

因此反映在顾客身上的,便是高消费。

消费高低不是这文章的重点,而是当我到这家寿司店时,店主突然说:

「你是外国人,不明白是理所当然,不过你(意指我的朋友),

你是日本人,你知道吃东西为什么要说伊达达起玛丝吗?

感谢赏赐,到底感谢什么的赏赐呢?」

朋友很谦虚的说:「不明白,请你告诉我。」

店主说:「不是感谢生产者,不是感谢烹饪料理的人,

而是为着以命换命而感谢。

想想看,动物就是吃掉彼此而能延续生命,

为了延续自己生命而牺牲其他的生命,

换言之是拿其他的生命来延续自己的生命,

这是否该心存感谢呢?因此这句话

的含义该是,感谢用你的命来延续我的命,

所以吃的东西绝不可浪费,道理就在这里。」



献花 x0 回到顶端 [楼 主] From:台湾数位联合 | Posted:2005-04-20 20:20 |
Ivon 会员卡 葫芦墩家族
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图 个人商品
特殊贡献奖 社区建设奖 优秀管理员勋章
验证会员
级别: 荣誉会员 该用户目前不上站
推文 x338 鲜花 x14237
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

下面是引用coz于2005-04-20 20:20发表的 感谢用你的命来延续我的命:
感谢用你的命来延续我的命这篇文章真是棒啊!! 知福惜幅~


日本人吃饭动筷前,一定要说 IDADAKIMASU(伊达达起玛丝),

.......
原来一句话
就是说一些的事情
让自己也懂得一些啦
但是有时候做人真得不能太自大



^^
献花 x0 回到顶端 [1 楼] From:台湾政府网际 | Posted:2006-10-05 14:10 |

首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.062490 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言