廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 2210 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
flyou108
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x219
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[分享] 蜜蜂的教訓
靈命日糧 - 2005年4月19日

讀經: 列王記下7章1-11節

--------------------------------------------------------------------------------

金句: 「願耶和華的贖民說這話。」(詩篇107篇2節)

--------------------------------------------------------------------------------

全年讀經: 詩篇25-27篇  

幾年前,我擺設了一個蜂房,想飼養附近一個蜂窩裡的蜜蜂。一開始我先抓來一隻蜜蜂放進杯子裡,將杯子擱在蜂房上,等待那隻蜜蜂去發現這個大寶藏。當牠吃飽喝足後,這隻蜜蜂直奔回自己的蜂窩,不久之後,牠帶著另外十多隻蜜蜂一起回來,接著這些蜜蜂又帶來更多蜜蜂,直到最後所有蜜蜂傾巢而出,遍滿整個蜂房。沒多久的時間,就將全部的蜜糖都帶回蜂窩去。
多麼值得學習的一課啊!我們是否有將自己所尋找到的「那一位」告訴別人呢?基督把傳報「好消息」的任務託付給我們,我們這些已經從磐石---耶穌基督---找著蜂蜜的人,難道對他人的關心還比不上一隻蜜蜂嗎?

原本坐在撒馬利亞城門口的四個大痲瘋病人,在發現亞蘭人夜間棄營逃命所留下的食物後,將這好消息傳了出去。他們彼此說:「我們所做的不好!今日是有好信息的日子,我們竟不做聲!……來吧,我們與王家報信去」(列王記下7章9節)!

上帝兒女知道了福音的好消息,也不該對他人保持緘默。今天就去把基督講給一個飢渴的靈魂聽吧。MRD


可能你身邊就有人活在罪中,
噢,快去告訴他那真實故事;
有一人為救回失喪靈魂而死,
噢,為的將你身旁的人帶回。Forsythe


當你一旦嚐過生命靈糧,必定會想與人分享。
****************************************************************************************************
Lesson From A Honey Bee



Read:2 Kings 7:1-11
Let the redeemed of the Lord say so. —Psalm 107:2


Bible In One Year: Psalm 25-27

Years ago I set out a honeycomb to feed some bees that had a hive a short distance away. To start the process I captured one bee in a cup, placed it over the honeycomb, and waited until the bee discovered the treasure. When it was filled and satisfied, it flew directly to the hive. After a moment the bee returned with a dozen others. These in turn brought many more, until finally a swarm of bees covered the comb and soon had carried all the honey into the hive.

What a lesson for us! Are we telling others about the One we have found? Christ has committed to us the proclamation of the "good news." Shall we who have found honey in the Rock—Christ Jesus—be less considerate of others than the bees are?

The four lepers who sat just outside the gate of Samaria, after they had found food in the tents of the Syrians who had fled in the night, passed on the good news. They said one to another, "We are not doing right. This day is a day of good news, and we remain silent. . . . Let us go and tell the king's household" (2 Kings 7:9).

The child of God who knows the good tidings of the gospel does not do right if he fails to pass it on to others. Tell a hungry soul about Christ today. —M. R. De Haan, M.D.


Close to your door may be someone in sin,
O tell him the story true
Of Him who died his lost soul for to win—
O bring the one next to you! —Forsythe

Once you've tasted the Bread of Life, you'll want to share it.





********************************************************************************
這是我的身體,為你們捨的,你們應當如此行,為的是記念我。路加22:19
********************************************************************************



獻花 x1 回到頂端 [樓 主] From:台灣中華電信 | Posted:2005-04-19 12:53 |
Ivon 會員卡 葫蘆墩家族
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖 個人商品
特殊貢獻獎 社區建設獎 優秀管理員勳章
驗證會員
級別: 榮譽會員 該用戶目前不上站
推文 x338 鮮花 x14237
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

下面是引用flyou108於2005-04-19 12:53發表的 蜜蜂的教訓:
靈命日糧 - 2005年4月19日

讀經: 列王記下7章1-11節

--------------------------------------------------------------------------------
.......
有時候得到一些的教訓就是要改進一點啦
對自己也會比較好



^^
獻花 x0 回到頂端 [1 樓] From:台灣政府網際 | Posted:2006-10-03 16:50 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.159113 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言