广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 9586 个阅读者
 
<<   1   2  下页 >>(共 2 页)
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
阳光男孩 手机
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
特殊贡献奖
知名人士
级别: 知名人士 该用户目前不上站
推文 x1 鲜花 x521
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片
推文 x0
[学习] 请问我跑了2000公尺的英文要怎么写呀
请问我跑了2000公尺的英文要怎么写呀

麻烦各位大大了帮我一下 吧




动画好笑吗?给朵鲜花吧~^^
献花 x1 回到顶端 [楼 主] From:台湾数位联合 | Posted:2006-01-15 07:24 |
hogan0924
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x9
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

To:阳光男孩

我跑了2000公尺
I have run 2,000 meters.

不知翻译的如何~~~
如有不足与错误敬请指教~~~

此文章被评分,最近评分记录
财富:20 (by 晨秋) | 理由: 谢谢您的答覆


献花 x0 回到顶端 [1 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2006-01-15 08:12 |
人之初性本贱
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 帐号封锁 该用户目前不上站
推文 x1 鲜花 x328
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

http://www.worldlingo.com/zh_tw/products..._translation.html

翻译 (English):
I have run two thousand meters

原文 (Chinese Traditional):
我跑了两千公尺

P.S.两千公尺 two thousand meters 应该也可做 two kilometers (字尾S不确定要不要加... 表情 )

此文章被评分,最近评分记录
财富:20 (by 晨秋) | 理由: 感谢您的指正


年 年 有 今 日 , 岁 岁 有 今 朝 ;
赶 不 尽 羚 羊 , 草 枝 几 何 摆 。

如果 假如 如果 存在
 存在 证明 假如 存在
献花 x0 回到顶端 [2 楼] From:台湾亚太线上 | Posted:2006-01-15 08:20 |
KusoChibi
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x10
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

呵呵..我人住加拿大
各位大大说的 "I have run two thousand meters"有点太硬
说"I ran two kilometers"会比较顺

就这样..

此文章被评分,最近评分记录
财富:30 (by 晨秋) | 理由: 果然比较顺


献花 x1 回到顶端 [3 楼] From:加拿大 | Posted:2006-01-15 08:53 |
axdebnm 会员卡
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小有名气
级别: 小有名气 该用户目前不上站
推文 x34 鲜花 x935
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

说"I just ran two kilometers"会比较顺..
我刚跑完2公里..
说"I just ran finish two kilometers"也满顺的..


[ 此文章被axdebnm在2006-01-15 23:31重新编辑 ]


一直到现在我仍然深深相信,我们的相遇不是什么机率或是刻意,
而是一种注定,注定要在彼此心里刻划一道,记忆也好,伤痕也罢,都是一种注定的付出。
*版权所有。请勿盗用*
献花 x0 回到顶端 [4 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2006-01-15 19:51 |
KusoChibi
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x10
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

回上面的喔
如果想要强调"刚刚" (也就是just)的话,
"I have just finished running 2 kilometers" 会比较好:)


献花 x0 回到顶端 [5 楼] From:加拿大 | Posted:2006-01-18 13:34 |
axdebnm 会员卡
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小有名气
级别: 小有名气 该用户目前不上站
推文 x34 鲜花 x935
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

因为不是要强调过去式...而是现在进行式..
所以我大都用 I just ran finish two kilometers...
或是 I just ran out of two kilometers
对吧


一直到现在我仍然深深相信,我们的相遇不是什么机率或是刻意,
而是一种注定,注定要在彼此心里刻划一道,记忆也好,伤痕也罢,都是一种注定的付出。
*版权所有。请勿盗用*
献花 x0 回到顶端 [6 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2006-01-20 20:31 |
ducdoo
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x5
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

下面是引用axdebnm于2006-01-20 20:31发表的 :
因为不是要强调过去式...而是现在进行式..
所以我大都用 I just ran finish two kilometers...
或是 I just ran out of two kilometers
对吧

这都是用中文硬翻的英文
I just ran finish two kilometers
我刚跑完2000公尺
I just ran out of two kilometers
我刚跑了2000公尺
文法上来讲是不正确的, 不懂中文的人会听得一头雾水

"I just finished running two kilometers. " is grammatically correct way of saying 我刚跑完2000公尺.

if you are trying to say 现在进行式 then it should be, "I am running a two kilometer run." no "s" in kilometer because it is a "two kilometer run." 2000公尺的赛程


献花 x0 回到顶端 [7 楼] From:未知地址 | Posted:2006-01-22 05:32 |
balanceCIH
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x6
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

下面是引用KusoChibi于2006-01-15 08:53发表的 :
呵呵..我人住加拿大
各位大大说的 "I have run two thousand meters"有点太硬
说"I ran two kilometers"会比较顺

就这样..
m...
past tense很重要
各位不要忘了!!


献花 x0 回到顶端 [8 楼] From:澳大利亚 | Posted:2006-01-28 23:45 |
matchboxman
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x23
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

很支持文法的重要性

现在式 : s - v
过去式 : s - v-ed
完成式 : s - have V-pp

至于居住加拿大或是台湾 ?
恕我直言! 布希不是美国人吗? 他似乎每天说英文喔!


献花 x0 回到顶端 [9 楼] From:台湾中华电信 | Posted:2006-02-28 22:39 |

<<   1   2  下页 >>(共 2 页)
首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.066346 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言