廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 751 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
黑暗正義 手機
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
社區建設獎
頭銜:討海人討海人
風雲人物
級別: 風雲人物 該用戶目前不上站
推文 x30 鮮花 x236
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[小說][分享] 我的西西里
■人間

我的西西里

黃芳田  (20050222)

 


  我的西西里和作者的很不相同,不能說誰看到的西西里才是最真實的,其實我們都看到了西西里的某一面,或者該說是我們很想見到的那面,真正的西西里,就像語言學老師說的「層疊了各種文化」,也像那位接待小姐講的「你看著現在的西西里,就會浮現出另一個過去的西西里」,而過去的西西里有那麼多面貌,所以在我心目中也就更迷人了。

  西西里,像旅人心中的荒野呼喚,召喚著我

  我終於出發了,在寒冷的冬季一月裡,從義大利中部佩魯賈搭火車到西西里島巴勒摩,早上出發,到羅馬轉車。火車還沒從羅馬開出前,獨自坐在車廂隔間裡,見到窗外月台上有個青年擁抱著一個穿運動裝的金髮女孩,訴不盡的難分難捨別情。他在最後一分鐘才上車,在火車移動中揮別。然後進到隔間坐在我對面,原來他是西西里島人,趁放假到羅馬會女友。兩人有點像羅密歐與茱麗葉,雙方家長都不太贊成他們的交往,我很訝異聽到現代義大利竟然還有這種愛情故事。漫長的旅途中,我們不但攀談,而且他還掏出自己寫的情詩念給我聽。

  火車渡海時,枯燥的轉換鐵軌和渡輪過程中,有個頗邋遢的老頭來討錢了,我沒吭聲,卻見這年輕人很斯文應付,說自己沒有餘錢等等,講了大半天,我奇怪他怎麼如此有耐性。後來老頭沒得逞,轉而想跟我討錢,我正想著要怎麼回拒,出我意外,只聽他很禮貌地跟老頭說:「這位女士不懂義大利話,您就不要打擾她了!」我趕緊努力忍住笑,面無表情裝出聽不懂的樣子。老頭走後,我們相對大笑,我說:「您真聰明。」他說已經見慣這老頭固定來討錢了,而我卻對這種「西西里手法」頗另眼相看。

  沒到巴勒摩他就下車了。

  他是我西西里島之旅遇到的第一個西西里人。以後幾天,我也繼續遇到熱心、有人情味的西西里人。

  深夜抵達巴勒摩,我還不知道該去哪裡投宿,見到火車站的人群中有對推著嬰兒車的年輕夫婦,就趕上前去問哪裡有便宜旅館可住?這對夫妻不以為怪,帶著我順路走著,一路上還叫我小心提防扒手:「西西里人並不壞,但也跟其他地方一樣,總有些不良分子的。」來到某個街口,指著對面招牌告訴我哪家如何,告訴我那幾家都很安全,然後我們互相道別。

  第二天自己出去逛,鑽進一棟看來破舊失修無人居住的華廈,正在中庭裡嘆息欣賞著殘舊雕像、格局很美的陽台,見到一個男人開車進來停好車,他下來之後,我問他這座舊宅原是誰家的?他笑著告訴我說是昔日某貴族豪宅,還告訴我,他就是即將負責修復工程的建築師,預計要三年。「您跟我來,我帶您去看另一座我修復的。不過現在這座修復之後會比那座還漂亮。」我跟他走出去到對面一棟大建築裡,天哪!原來改為政府機構了,看那整棟建築,我驚異地想著:當年這豪宅的貴族主人氣派實在驚人。

  參觀失修無人居住的華廈

  我要走時,正好見到那建築師經過,他笑問那對姊妹:「這位客人如何?我沒介紹錯吧!」妹妹直爽地回說:「了不得!懂很多東西呢!講給她聽都知道,懂得欣賞。」我有點臉紅。建築師走了之後,我問她們此君究竟是誰?「喔!負責修復工程的總建築師,職位很高的。」她們說。臨走,熱情的擁抱之外,還告訴我:「希望您喜歡西西里,在我們心目中,有兩個西西里;一個是您眼睛現在看到的,另一個是不知不覺中出現的過去西西里。」那個妹妹跟我說。

  我到處逛,來到菜市場裡的現成熟食小吃店裡,掌櫃的年輕男子告訴我那些都是西西里料理,我選了兩三樣,坐在面牆窄長台前吃著,旁邊有個流里流氣的青年,對著牆鏡不知在自言自語些什麼,我隱約見到那個掌櫃密切注意著他,像是怕那人有什麼突然之舉會騷擾到我似的。

  去到王室山看大教堂鑲嵌,冬天天黑得早,只能投幣亮燈看到幾分鐘而已。要搭車回市區,卻見有一家賣烤雞的大排長龍,我也去排隊,店門外堆了很多木柴,烤雞是用柴火烤的,不是我常見到的小店電氣烤的。排隊時,順便問旁邊一位男人,幾點有公車?在哪裡上車?他跟我講了之後,看看時間,忽然對排在前面的人大聲說:「喂!大家讓這位遊客先買吧!她得趕公車呢!」大家都回過頭來看,我很不好意思。結果,排最前面的那人真的就叫我過去先買。

  那是我吃過最好吃的烤雞,還有用滴油順便烤成的馬鈴薯塊,蘸著迷迭香。冷了之後依然噴香好吃。

  文豪皮蘭德婁的墳及他出生的家

  曾獲諾貝爾獎的義大利文豪皮蘭德婁的墳以及他出生的家,給我蒼涼悲劇感的感覺。孤零零的一棟石屋,矗立在荒涼海濱,我去阿格利真投為的就是要看皮蘭德婁出生的老家,雖然他很小就離開那裡,大半輩子都在羅馬度過,可是最終遺骸依然遷葬回了老家旁邊不遠處的孤松下。我從老屋裡展出的照片看到那棵松樹原本頗茂密的,一夕之間被雷電劈死,然而枯槁之木卻似乎跟環境氣氛更配合。皮蘭德婁在義大利人心目中的大文豪地位遠在同鄉作家夏俠之上,我也對夏俠描述黑手黨的作品感興趣,但是皮蘭德婁刻畫的人性面卻比黑手黨主題深廣得多。

  在翻譯《諸神的樂園──西西里讚歌》過程中,再度神遊西西里島,有時會心,大多時卻訝然看到:即使走同樣的旅遊路線,去到西西里的旅人可能看到的是完全不同的西西里。怎麼會這樣呢?我思索著,也許,西西里的層面太多,因此旅人鎖定的層面就決定了他的旅行印象。譬如同樣想在旅程中參觀跟一個作家有關的地方,作者選的作家是夏俠,我想因為黑手黨的關係,而黑手黨恰是西西里的「名產」,這是很自然的外人眼光。而我,也許因為已經先有點融入到義大利人的眼光去看,所以我挑選的是皮蘭德婁,也沒有存心要在西西里找到黑手黨影子(雖然我倒無意中撞見了奇特現象)。

  我的西西里和作者的很不相同,不能說誰看到的西西里才是最真實的,其實我們都看到了西西里的某一面,或者該說是我們很想見到的那一面,真正的西西里,就像語言學老師說的「層疊了各種文化」,也像那位接待小姐講的「你看著現在的西西里,就會浮現出另一個過去的西西里」,而過去的西西里有那麼多面貌,所以在我心目中也就更迷人了。

  回到學校之後,教中古史與哲學史的老師聽說我去了西西里,於是問我的印象如何。這位老師非常博學,因此我反而有點詫異他會問我。我講了一些,並告訴他說:「原先我以為西西里人大概跟拿波里人差不多,都是有點匪類精神、好嬉笑的南方人,但去了之後才感到西西里人有種深刻的蒼涼感,跟我原先想像的很不一樣。」

  這位老師很認真聽我講完之後,點點頭說:「是的,西西里是很不一樣,所以才會產生像皮藍德婁那樣的作家和作品,義大利其他地方是產生不出來的。」我於是驚訝發現:講到歷史與文化層面時,西西里島在一般義大利人心目中原來竟有著相當高的地位,並非如外人遊客所以為只是個「黑手黨家鄉的旅遊勝地」呢!


轉載自中時電子報



獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:未知地址 | Posted:2005-02-23 07:48 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.016084 second(s),query:15 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言