下面是引用upside于2008-07-02 02:24发表的 :
老图啰 关于六楼的状况
还是真的可能
也有客户拿"萤幕"给我修
说 电脑当机 出现蓝底白字
只能说无言
有关于电脑白痴的笑话还真的很不少
以前觉得都太扯了
直到自己身为低贱的电脑工程师时
才发觉这种笑话真不少
自己遇到时都笑不出来了!
以下转载一篇经点的电脑白痴笑话
据传是一个WordPerfect电脑公司员工的真实对话
还有中英文对照版!
************************************************************
"Ridge Hall computer assistant; may I help you?"
Ridge Hall 电脑公司你好!我可以为您服务吗?
"Yes, well, I'm having trouble with WordPerfect."
是的,我有WordPerfect的问题。
"What sort of trouble?"
您有什么问题呢?
"Well, I was just typing along, and all of a sudden the words went away."
我刚刚自已在打字的时候,突然间所有的字都不见了。
"Went away?"
都不见了。
"They disappeared."
它们都不见了。
"Hmm. So what does your screen look like now?"
嗯,现在你的萤幕看到什么东西?
"Nothing."
没有任何东西。
"Nothing?"
没有任何东西?
"It's blank; it won't accept anything when I type."
萤幕是全黑的,我打的字它都没反应。
"Are you still in WordPerfect, or did you get out?"
您是否还在操作WordPerfect,还是以经离开了。
"How do I tell?"
我要怎么说明呢?
"Can you see the C:\ prompt on the screen?"
你可以在萤幕上看到C:\的提示符号吗?
"What's a sea-prompt?"
什么是"海的提示符号"
("sea"=海,和"C"同音)
"Never mind. Can you move the cursor around on the screen?"
不管它了,你可以看到游标在萤幕上吗?
"There isn't any cursor; I told you, it won't accept anything Itype."
萤幕上没有任何的游标,我告诉你,我打的字它都没反应。
"Does your monitor have a power indicator?"
显示器上的电源指示灯有没有亮?
"What's a monitor?"
什么是显示器?
"It's the thing with the screen on it that looks like a TV.
Does it have a little light that tells you when it's on?"
就是那个看起像电视的萤幕,
有没有一个小光点告诉你它是开着的?
I don't know."
我不懂耶。
"Well, then look on the back of the monitor and find where the powercord goes into it.
Can you see that?"
那么,你能不能看得到显示器后面有一条电源线接在上面?
"....Yes, I think so."
是,我想我看到了。
"Great! Follow the cord to the plug, and tell me if it's plugged into the wall."
太棒了,沿着电线找下去,看它有没有没插在墙上?
"....Yes, it is."
有啊!
"When you were behind the monitor,
did you notice that there were two cables plugged into the back of it,
not just one?"
你到显示器后面看看,有没有注意到有两条电线插在后面,不是只有一条哦?
"No."
没有。
"Well, there are. I need you to look back there again and find the other cable."
就是了,我要你再到显示器后面去找另一条电线。
"....Okay, here it is."
OK,找到了。
"Follow it for me, and tell me if it's plugged securely into theback of your computer."
再替我找下去,告诉我它有没有确实插好在电脑后面。
"I can't reach."
我构不到。
"Uh huh. Well, can you see if it is?"
嗯,那么,你看得到吗?
"No."
看不到。
"Even if you maybe put your knee on something and lean way over?"
那么拿个东西垫高,爬过去看一下?
"Oh, it's not because I don't have the right angle - it's becauseit's dark."
喔,不是角度不好看不到,而是太暗了。
"Dark?"
太暗?
"Yes - the office light is off, and the only light I have is coming from the window."
是的,辨公室的灯光全都不亮,唯一的光线是来自窗户外面。
"Well, turn on the office light then."
那么把辨公室的电灯都打开啊。
"I can't."
没办法。
"No? Why not?"
没辨法?为什么?
"Because there's a power outage."
因为停电啊!
"A power...... A power outage?
Aha! Okay, we've got it licked now.
Do you still have the boxes and manuals and packing stuff your computer came in?"
停...停电?@!(&
,喔!OK,现在开始打包,
电脑公司员工送电脑来时的包装箱和使用手册都还在吗?
"Well, yes, I keep them in the closet."
嗯,是的,我已把它们收在柜子里。
"Good! Go get them, and unplug your system and pack it up justlike it was
when you got it. Then take it back to the store you bought it from."
很好!去把它们拿出来,然后把电脑搬下来包装好,
就像刚送来的时候一样。然后看你在那里买的,把它送回去。
"Really? Is it that bad?"
真的吗?是它坏掉了吗?
"Yes, I'm afraid it is."
是的,恐怕是这样了的。
"Well, all right then, I suppose. What do I tell them?"
喔,我想大概就是这样子的。那我要怎样跟他们说呢?
"Tell them you're too stupid to own a computer."
就告诉他们说:『你实在笨到不够资格拥有一部电脑』。