世界上最牛的开机方法(别笑啊)

Home Home
引用 | 編輯 V冰封火V
2008-06-22 01:13
樓主
推文 x1

圖 1.


表情 表情 表情   表情 表情 表情 表情 表情 表情 表情    
太强了!

獻花 x3
引用 | 編輯 柴香華
2008-06-22 01:43
1樓
  
這電腦還真 " 人性化 "

不過這主題應該發在圖片區喲 ~

可以請版主幫你移一下

獻花 x0
引用 | 編輯 wgby
2008-06-22 01:55
2樓
  
看過了~

蠻搞笑的

但有音控的電腦~

這是真的~ 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 lily86
2008-06-22 02:12
3樓
  
明明就開機了 不然那可能出現dos 畫面 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 snowman0911
2008-06-22 07:45
4樓
  
還滿搞笑的 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 豪仔
2008-06-22 08:24
5樓
  
搞不好"暈倒7"就真的有這個功能喔 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 hawks_huang
2008-06-22 16:36
6樓
  
以前老衲的同學曾經遇過一個超強的電腦白痴

以下以「君」代表我同學,「呆」代表那個超強的電腦白痴!

電話響起~~~~~
君:喂
呆:我阿呆啦!你昨天幫我組的電腦,怎麼怪怪的,硬碟空間都不夠用?
君:是嗎?你先把「我的電腦」打開看看
呆:這麼麻煩喔?還要打開看啊?
君:.....(搞不清楚狀況)
呆:真的要打開嗎?
君:你就先打開,然後跟我說一下裡頭有什麼東西!
呆:那你要等我一下喔!

電話那端傳來一陣怪聲...........
二分鐘過去了.....

呆:我打開電腦了,現在要怎麼做?
君:你去看一下碰碟機的容量有多少?
呆:我阿災!就一張電子板和一堆線.....我又看不懂?
君:(驚!)你是看到什麼?
呆:就一張跟A4差不多大小的電子板還有一堆線...我又不懂這些!
君:你到底做了什麼?
呆:你不是叫我把電腦拆開嗎?
君:.................(整個人呆掉了)

表情

獻花 x0
引用 | 編輯 V冰封火V
2008-06-22 16:39
7樓
  
把电脑拆了?哈哈, 表情
表情

獻花 x0
引用 | 編輯 arelier
2008-06-22 17:28
8樓
  
老梗~ 表情 笑不出來~ 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 easylin
2008-06-28 21:29
9樓
  
類似的狀況真的偶有所聞

獻花 x0
引用 | 編輯 嗨貓
2008-06-29 16:22
10樓
  
看過了還是會忍不住大笑 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 apillk0914
2008-06-30 16:01
11樓
  
表情 超誇張的!!

獻花 x0
引用 | 編輯 fifi3538
2008-07-01 12:14
12樓
  
雖然之前看過這個影片,但現在再看一次還是覺得蠻好笑的
公司同事一起起笑中 表情 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 cooter
2008-07-01 13:15
13樓
  
表情 這個開機法真牛

獻花 x0
引用 | 編輯 夢之大地
2008-07-01 13:39
14樓
  
哈哈~~還真的懂人性的電腦.....
6F那個也好笑,打開我的電腦竟然是打機殼打開
表情

獻花 x0
引用 | 編輯 upside
2008-07-02 02:24
15樓
  
老圖囉 關於六樓的狀況
還是真的可能
也有客戶拿"螢幕"給我修
說 電腦當機 出現藍底白字 表情
只能說無言

獻花 x0
引用 | 編輯 hawks_huang
2008-07-02 12:19
16樓
  
下面是引用upside於2008-07-02 02:24發表的 :
老圖囉 關於六樓的狀況
還是真的可能
也有客戶拿"螢幕"給我修
說 電腦當機 出現藍底白字 表情
只能說無言

有關於電腦白痴的笑話還真的很不少
以前覺得都太扯了
直到自己身為低賤的電腦工程師時
才發覺這種笑話真不少
自己遇到時都笑不出來了!
以下轉載一篇經點的電腦白痴笑話
據傳是一個WordPerfect電腦公司員工的真實對話
還有中英文對照版!

************************************************************

"Ridge Hall computer assistant; may I help you?"

Ridge Hall 電腦公司你好!我可以為您服務嗎?

"Yes, well, I'm having trouble with WordPerfect."

是的,我有WordPerfect的問題。

"What sort of trouble?"

您有什麼問題呢?

"Well, I was just typing along, and all of a sudden the words went away."

我剛剛自已在打字的時候,突然間所有的字都不見了。

"Went away?"

都不見了。

"They disappeared."

它們都不見了。

"Hmm. So what does your screen look like now?"

嗯,現在你的螢幕看到什麼東西?

"Nothing."

沒有任何東西。

"Nothing?"

沒有任何東西?

"It's blank; it won't accept anything when I type."

螢幕是全黑的,我打的字它都沒反應。

"Are you still in WordPerfect, or did you get out?"

您是否還在操作WordPerfect,還是以經離開了。

"How do I tell?"

我要怎麼說明呢?

"Can you see the C:\ prompt on the screen?"

你可以在螢幕上看到C:\的提示符號嗎?

"What's a sea-prompt?"

什麼是"海的提示符號"

("sea"=海,和"C"同音)

"Never mind. Can you move the cursor around on the screen?"

不管它了,你可以看到游標在螢幕上嗎?

"There isn't any cursor; I told you, it won't accept anything Itype."

螢幕上沒有任何的游標,我告訴你,我打的字它都沒反應。

"Does your monitor have a power indicator?"

顯示器上的電源指示燈有沒有亮?

"What's a monitor?"

什麼是顯示器?

"It's the thing with the screen on it that looks like a TV.

Does it have a little light that tells you when it's on?"

就是那個看起像電視的螢幕,

有沒有一個小光點告訴你它是開著的?

I don't know."

我不懂耶。

"Well, then look on the back of the monitor and find where the powercord goes into it.

Can you see that?"

那麼,你能不能看得到顯示器後面有一條電源線接在上面?

"....Yes, I think so."

是,我想我看到了。

"Great! Follow the cord to the plug, and tell me if it's plugged into the wall."

太棒了,沿著電線找下去,看它有沒有沒插在牆上?

"....Yes, it is."

有啊!

"When you were behind the monitor,

did you notice that there were two cables plugged into the back of it,

not just one?"

你到顯示器後面看看,有沒有注意到有兩條電線插在後面,不是只有一條哦?

"No."

沒有。

"Well, there are. I need you to look back there again and find the other cable."

就是了,我要你再到顯示器後面去找另一條電線。

"....Okay, here it is."

OK,找到了。

"Follow it for me, and tell me if it's plugged securely into theback of your computer."

再替我找下去,告訴我它有沒有確實插好在電腦後面。

"I can't reach."

我搆不到。

"Uh huh. Well, can you see if it is?"

嗯,那麼,你看得到嗎?

"No."

看不到。

"Even if you maybe put your knee on something and lean way over?"

那麼拿個東西墊高,爬過去看一下?

"Oh, it's not because I don't have the right angle - it's becauseit's dark."

喔,不是角度不好看不到,而是太暗了。

"Dark?"

太暗?

"Yes - the office light is off, and the only light I have is coming from the window."

是的,辨公室的燈光全都不亮,唯一的光線是來自窗戶外面。

"Well, turn on the office light then."

那麼把辨公室的電燈都打開啊。

"I can't."

沒辦法。

"No? Why not?"

沒辨法?為什麼?

"Because there's a power outage."

因為停電啊!

"A power...... A power outage?

Aha! Okay, we've got it licked now.

Do you still have the boxes and manuals and packing stuff your computer came in?"

停...停電?&#@!(&

,喔!OK,現在開始打包,

電腦公司員工送電腦來時的包裝箱和使用手冊都還在嗎?

"Well, yes, I keep them in the closet."

嗯,是的,我已把它們收在櫃子裏。

"Good! Go get them, and unplug your system and pack it up justlike it was

when you got it. Then take it back to the store you bought it from."

很好!去把它們拿出來,然後把電腦搬下來包裝好,

就像剛送來的時候一樣。然後看你在那裏買的,把它送回去。

"Really? Is it that bad?"

真的嗎?是它壞掉了嗎?

"Yes, I'm afraid it is."

是的,恐怕是這樣了的。

"Well, all right then, I suppose. What do I tell them?"

喔,我想大概就是這樣子的。那我要怎樣跟他們說呢?

"Tell them you're too stupid to own a computer."

就告訴他們說:『你實在笨到不夠資格擁有一部電腦』。

獻花 x0