廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 6145 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
daab123
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x59
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 版主評分 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[國文]97年特種考試高員三級鐵路人員及公路人員
Q:下列各組「」中的字,前後音義皆相同的是:
A一朝蒙霧露,「分」作溝中瘠/自「分」已死久矣
B術者, ..

訪客只能看到部份內容,免費 加入會員 或由臉書 Google 可以看到全部內容


此文章被評分,最近評分記錄
財富:50 (by tenpage) | 理由: 謝謝協助分科


獻花 x1 回到頂端 [樓 主] From:臺灣 | Posted:2009-10-11 16:02 |
7104973
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
版主
級別: 版主 該用戶目前不上站
版區: 寵物園地
推文 x73 鮮花 x725
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

因無法上傳有注音文的解答,故解答皆無注音,請見諒。

解析:
A一朝蒙霧露,「分」作溝中瘠/自「分」已死久矣

一朝蒙霧露,「分」作溝中瘠 : 預料。
源自文天祥【正氣歌】
一朝蒙霧露,分作溝中瘠。
【譯文】一旦罹患疾病,自料將死棄溝壑,而成枯瘠的屍骸。

自「分」已死久矣: 預料。
源自資治通鑑卷二十三、蘇武傳、漢書
武曰:「自分已死久矣!王必欲降武,請畢今日之歡,效死於前!」
【譯文】蘇武說:「我料定自己已經是死去的人了!假若單于一定要逼迫我投降,那麼就請結束今天的歡樂,讓我死在你的面前!」

B術者,因「任」而授官,循名而責實/百鳥豈無母?爾獨哀怨深;應是母慈重, 使爾悲不「任」
第一個「任」意思是能力;整句為即是要根據每個人的能力給他相應的官職,要讓他名實相符。
第二個「任」是承受的意思;整句為其他各種鳥類難道沒有母親? 為什麼只有慈鳥你特別哀怨?想必是母恩深重使你承受不住吧。

C天下雲集而響應,贏糧而「景」從/返「景」入深林,復照青苔上
第一個「景」即影,影子;整句為天下的人像雲一樣聚集起來,回應陳勝起義,他們擔著糧食,像影子一樣追隨著他。
第二個「景」同影,影子;整句為落日的餘輝反射入幽暗的深林,斑斑駁駁的樹影映在青苔上。

D撒鹽空中「差」可擬/母微笑曰:病少「差」矣
第一個「差」是指尚、可、差不多的意思;整句為跟把鹽撒在空中差不多。
第二個「差」是指病癒的意思,通「瘥」;整句為母親微笑著說,病稍微好轉了。

以上BCD參自:http://tw.knowledge.yahoo.com/quest...d=1508060410381


[ 此文章被7104973在2009-11-26 11:10重新編輯 ]

此文章被評分,最近評分記錄
財富:150 (by tenpage) | 理由: 謝謝解答


寵物是你前世的好朋友,你們的相遇,從來都不是巧合。牠們以愛和智慧,協助我們完成生命的課題。~~~瑪德蓮.沃爾克(Madeleine Walker)
獻花 x3 回到頂端 [1 樓] From:台灣台固 | Posted:2009-10-12 10:51 |
daab123
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x59
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

謝謝大大解答
不過這樣一來
豈不是連C也要給分了

C天下雲集而響應,贏糧而「景」從/返「景」入深林,復照青苔上
第一個「景」即影,影子;整句為天下的人像雲一樣聚集起來,回應陳勝起義,他們擔著糧食,像影子一樣追隨著他。
第二個「景」同影,影子;整句為落日的餘輝反射入幽暗的深林,斑斑駁駁的樹影映在青苔上。


獻花 x1 回到頂端 [2 樓] From:臺灣 | Posted:2009-10-12 21:05 |
7104973
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
版主
級別: 版主 該用戶目前不上站
版區: 寵物園地
推文 x73 鮮花 x725
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

daab123大大,您好,
感謝您提出疑問,
經我研究後得知,
關鍵在於 ”返「景」入深林”的”景”有兩派解說:
一說為”影子”的意思,一說則為”日光”的意思。

《鹿柴》 王維 五言絕句

空山不見人,
但聞人語響。
返景入深林,
復照青苔上。

【注解】:
1、鹿柴:柴,音“寨”, 指用木頭做成的籬笆、柵欄。
  鹿柴乃圈養鹿的地方,鹿居住的地方。這裡是王維輞川別業附近的地名。

2、返景入森林:太陽反照到深密的樹林中
  返景:返照的太陽光。指日落時分,太陽光返射到東方的影像、景象。
  「景」同「影」,日光的意思。

【韻譯】:
山中空空蕩蕩不見人影,
只聽得喧嘩的人語聲響。
夕陽的金光射入深林中,
青苔上映著昏黃的微光。

【譯文1】:
一眼望去,山中空空蕩蕩的,一個人影也沒有,
卻不時的聽到人們說話的聲音。
夕陽的餘輝反射入幽深的林子裡,
再次的把昏黃的光影映照在青苔上。

【譯文2】:
在空寂的山中看不見什麼人,
卻隱隱約約聽到有人說話的聲音。
陽光反照射入了濃密的林木深處,
又映照在青苔上面。

【評析】:
  這是寫景詩。描寫鹿柴傍晚時分的幽靜景色。詩的絕妙處在於以動襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫「空山」寂絕人跡,接著以「但聞」一轉,引出「人語響」來。空谷傳音,愈見其空;人語過後,愈添空寂。最後又寫幾點夕陽餘暉的映照,愈加觸發人幽暗的感覺。

(B)1.詩中「返景入深林」的「返景」是指○A景色 ○B陽光 ○C景象 ○D影子。
(C)2.詩中「復照青苔上」的「復」是指○A反覆 ○B重複 ○C又,再 ○D恢復。
(A)3.詩中「空山不見人,但聞人語響」了○A藉由人聲,更襯托出深山的寂靜 ○B藉文人聲不見人影,更顯出山林的詭異 ○C藉由人聲的迴響,襯托出山的高峻 ○D藉由人聲,告訴我們山中的熱鬧。
(A)4.下列何者沒有使用聲音反襯環境的寂靜?○A獨坐幽篁裡,彈琴復長嘯○B蟬噪林愈靜,鳥鳴山更幽 ○C空山不見人,但聞人語響 ○D只有綠色的小河還醒著,低聲的歌唱著溜過灣灣的小橋。


例句:
1.浮「景」西沈,我們也依依不捨的踏上歸途。
日光
2.「景」翳翳以將入
日光
陽光暗淡了,太陽快要下山。(出自陶淵明˙歸去來辭)

3.人有畏其「景」而惡其跡者
影子
有人天生害怕自己的影子,討厭自己的腳印。(出自前漢書•賈鄒枚路傳)


以上解析參自網路資訊。

ps.以上解釋如有錯誤,煩請高手不吝指正,謝謝。


***感謝 修竹大大 的指正!!!***

落日餘輝 應改為→落日餘暉
喧嘩 應改為→喧譁
藉文人聲不見人影 應改為→藉聞人聲不見人影


[ 此文章被7104973在2009-11-26 11:13重新編輯 ]

此文章被評分,最近評分記錄
財富:100 (by tenpage) | 理由: 謝謝答覆與討論


寵物是你前世的好朋友,你們的相遇,從來都不是巧合。牠們以愛和智慧,協助我們完成生命的課題。~~~瑪德蓮.沃爾克(Madeleine Walker)
獻花 x2 回到頂端 [3 樓] From:台灣台固 | Posted:2009-10-13 02:24 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.054160 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言