台語要怎麼唸

Home Home
引用 | 編輯 Fayeee
2012-03-04 22:24
樓主
推文 x0
 剛剛去驚奇搞笑那邊看到有人不知道長頸鹿的台語怎麼唸
我就想到「草莓」、「肥皂」、「毛毛蟲」、「壁虎」這些詞
大家知道怎麼唸嗎~~

知道的人會送花兼撒錢哦~~表情 (我忘記的話記得提醒我一下~~哈)

獻花 x0
引用 | 編輯 靜瑟之風
2012-03-04 22:45
1樓
  
肥皂=薩文
毛毛蟲=絲堂
壁虎=仙骯阿
長頸鹿=麒麟鹿
只有草莓...沒聽過

台語...只能用近音字或是像似的台語發音字來示意...有時還真難記錄呢
這就要怪國民政府遷來台灣的時候把漢語字都毀壞掉了
以前台語每個音可都是有字 可以記錄下來的....可惜...

獻花 x1
引用 | 編輯 喵小舖小卉
2012-03-04 22:56
2樓
  
可是我有聽過人家把肥皂,叫做茶扣咧~~

還是茶扣不是肥皂的意思?

獻花 x1
引用 | 編輯 Fayeee
2012-03-04 22:58
3樓
  
我記得肥皂的台語不是「薩文」,聽別人說薩文應該是日語,正確說法應該是樓上喵小舖小卉大大的說法「茶扣」~柯柯
毛毛蟲的台語也有叫「絲堂」呀,這我真的不知道~哈,不過我倒是有聽到其它的說法~
還有草莓不知道有沒有人知道~~柯

ps:沒想到最難的長頸鹿靜瑟之風大大居然答的出來~~不簡單哦!哈~給您拍拍手~~

獻花 x0
引用 | 編輯 靜瑟之風
2012-03-05 19:45
4樓
  
更正一下
肥皂=茶扣
香皂=薩文

草莓=棄po
番茄=塔媽豆or柑阿蜜
香蕉=金糾
蘋果=彭夠

獻花 x1
引用 | 編輯 Fayeee
2012-03-05 20:33
5樓
  
下面是引用 靜瑟之風 於 2012-03-05 19:45 發表的: 到引言文
更正一下
肥皂=茶扣
香皂=薩文

草莓=棄po
番茄=塔媽豆or柑阿蜜
香蕉=金糾
蘋果=彭夠
原來還有肥皂、香皂之分厚~~所以茶扣、薩文都是台語囉

蕃茄的塔媽豆是不是日語呀?

蘋果的日語是不是叫「另夠」呢

我以為長頸鹿最難,沒想到草莓也有難度說~~柯柯

獻花 x0
引用 | 編輯 靜瑟之風
2012-03-05 22:34
6樓
  
其實"棄po"我最早聽到的時候 ,一直把它跟樹莓畫上等號....
後來聽到工廠的一些阿姨說啥"棄po"可以在菜市場上買到...
我著實嚇了一跳...樹莓的產量不高...
竟然能在市場上買到..
後來問了一下才知道他們說的是草莓= ="
"另go"的確是日文來著

樹蜥蜴的台語也蠻特別的"抖丁"
不知道是不是因為他們在原地的特有抖動的動作+體型很小才這樣叫

獻花 x1