正編問題 請好心人來支援我....

Home Home
引用 | 編輯 死之天使
2011-08-08 14:37
樓主
推文 x0
grabbing .\/1.smd

grabbing .\/2.smd

grabbing .\/3.smd

grabbing .\/4.smd

grabbing .\/5.smd

grabbing .\/6.smd

grabbing .\/7.smd

grabbing .\/8.smd

grabbing .\/idle.smd

BMP grenade-launcher-diffuse.bmp [752 380] (100%)  286528 bytes

BMP mw2_acr.bmp [544 548] (100%)  298880 bytes

BMP mw2_usp_silencer.bmp [244 64] (100%)   16384 bytes

BMP mw2_acr_ironsights.bmp [496 252] (100%)  125760 bytes

illegal parent bone replacement in sequence "idle"

"Bip01 R Hand" has "Bip01 R Forearm", reference has "Bip01 R Arm2"



我去搜尋之後找到一篇回覆 可是我看不懂.... 悲劇..........


Chech both skeletons out.Open the reference and the animation smd.
Check if the bones have the same stucture and the same names.
This should do it.

:EDIT:
To fix: Just copy the bones names part of the reference and paste it over the bones names part of the sequence. Seas to be the same renaming problem I have.

(Arm2 -> Forearm) 




獻花 x0
引用 | 編輯 carson110396
2011-08-08 16:53
1樓
  
你是用什麼程式正編?

獻花 x1
引用 | 編輯 carson110396
2011-08-08 17:01
2樓
  
MS3D,使用這個吧
它會告訴你到底是哪裡出錯

http://bbs.mychat.to/reads.php?tid=863381
教學在一樓

本帖包含附件
檔名: zip guistudiomdl_setup.rar   (2022-06-09 14:18 / 140 KB)   下載次數:2


獻花 x1
引用 | 編輯 ruilj
2011-08-08 17:17
3樓
  
你是正編什麼...看它上面都100%
下面忽然跳出一個"idle"
會不會是你那步驟有問題?

獻花 x1
引用 | 編輯 carson110396
2011-08-08 17:26
4樓
  
idle檔有問題??

獻花 x0
引用 | 編輯 ruilj
2011-08-08 17:55
5樓
  
看來..你跟我用同一個程式呢0.0

那會不會是你QC檔有改到什麼??

獻花 x0
引用 | 編輯 carson110396
2011-08-09 09:18
6樓
  
下面是引用 ruilj 於 2011-08-08 17:55 發表的 : 到引言文
看來..你跟我用同一個程式呢0.0

那會不會是你QC檔有改到什麼??

用什麼程式?
ms3d?

獻花 x0
引用 | 編輯 rujli
2011-08-09 13:35
7樓
  
在載入smd時是不是有勾選到rename bones?

如果是,請在載入時將那一項的勾選取消

如果這樣還是不能解決

能不能麻煩樓主將改模的步驟

一併貼上來讓大家思考問題呢?

表情

獻花 x1
引用 | 編輯 ruilj
2011-08-09 17:02
8樓
  
下面是引用 carson110396 於 2011-08-09 09:18 發表的 : 到引言文
 
用什麼程式?
ms3d?
MS3D大家都會用
不過英文看的霧煞煞
所以我不用MS3D
你看一下樓主貼的圖...

獻花 x0
引用 | 編輯 狙擊手大鳥
2011-08-16 00:56
9樓
  
這問題本人遇過很多遍
嘗試了解香蕉網上的說明
大概是先載入一次模組ref
複製錯誤中所說的bones
接著載入idle的seq然後貼上bones
大概是這個意思
至於哪個bones對哪個bones必須
靠自己了解錯誤中的英語意義7.7

獻花 x0