引用 | 編輯
lawrencelu71050
2009-01-12 08:48 |
樓主
▼ |
||
x0
打資料的時候碰到不會唸的字,就算使用非注音輸入法,也會碰到會打但不會唸的字,或是平時都是幾聲,可是打出來發現到說查無此字,反而是其他聲才可以我現在時常碰到打資料的時候對方名字很特別,只好電腦旁邊一本國語字典來查 網路是可以查,可是對習慣使用新注音的來說,根本不會唸怎麼打 大家有無會打但不會唸或是跟平時唸法有誤的經驗 純哈拉 x0
|
引用 | 編輯
Cora
2009-01-12 10:18 |
2樓
▲ ▼ |
我是使用行列和新注音,
也遇到這種情況 你可以按輸入法右鍵選擇設定值 選擇您常用中文輸入法→屬性→查詢組字字根:新注音or注音→確定 當你使用拼字碼時會自動顯現該字的注音^^ ------------ 但如果您使用的注音輸入法的話, 請隨身帶國語字典在身上吧^^ x1 |
引用 | 編輯
hawks_huang
2009-01-12 15:12 |
8樓
▲ ▼ |
老衲不會「注音」
這是事實 小時候不喜歡讀書 因此注音不會 老衲多年以來只用「大易」 只要能看得到字的 大都能打出來 除非是「特殊」或是「罕用」字 x0 |
引用 | 編輯
紅與黑
2009-01-12 15:32 |
9樓
▲ ▼ |
請問“注音”就是論壇不贊成使用的那種么,還是只是一種輸入法
大陸稱“拼音輸入法”,還有就是“五筆輸入法”。前者就是根據文字的拼音(好像和台灣的“注音”不是一個概念啊,是不是各位大大所說的“新注音”)輸入的,“五筆輸入法”就是根據文字的偏旁部首去組合,這個可能和各位大大提到的“拆解碼”類似吧。。 實在搞不懂,忘各位大大解釋一下。。。。 x0 |
引用 | 編輯
hawks_huang
2009-01-12 15:56 |
11樓
▲ ▼ |
下面是引用 紅與黑 於 2009-01-12 15:32 發表的 : 注音指的是胡適先生於民國初年時所推廣的一種漢字拼音法 民國政府在學生教育上 一直都是採用這種方式 注音主要是分成32音及四個輕重音節所組成 在台灣有很多人的輸入法接是採用「注音系」 除了正統的注音輸入法之外 尚有「新注音」、「自然輸入法」、... 比如「我」是由「ㄨㄛ」二個音母,加上「三聲」音節所組成 「中」是由「ㄓㄨㄥ」三個音母,組成,無特殊音節,稱為「一聲」 而論壇中所禁用的是指「注音文」 這算是「注音輸入法」衍生的通病 「注音文」是指有很多人為了懶(女生稱之為「裝可愛」) 而不將所有音母及音節打完之後再選字 而單單只是採用第一個音母為表示 這種方式打出來的文章都常令人看不懂 又要猜老半天 因此有很多論壇都是言明禁用注音文 比如「嗎」、「馬」、「媽」、「買」都是以「ㄇ」音母開頭 在注音文盛行之下 就出現了如下的文字 「你知道我在等你ㄇ?」 天曉得是等你還是等你媽? 「這衣服是我ㄇ的」 靠背~ 這衣服是你買的還是你媽的? 所以注音文會被討厭也是由此而來 有關「注音」相關知識可由「維基百科」查詢到 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E7%AC%A6%E8%99%9F 至於「紅與黑」大大提出的偏字部首組字 在台灣則是以「無蝦米」、「大易」、「倉頡」為代表 是以取部首組字而成 各有各的巧妙,就看各人的使用習慣 x1 |