奇怪的发现

Home Home
引用 | 編輯 千机
2008-05-25 13:02
樓主
推文 x0


请大家注意第一个词,那是正确的打法,可在这个论坛,死活打不出来。打出来就变成第二个词了。
那位语言前辈或者电脑前辈可以解释这个问题?

獻花 x0
引用 | 編輯 jockertuos
2008-05-25 13:51
1樓
  
沈阳........這個打不出來嗎?

獻花 x0
引用 | 編輯 CA30
2008-05-25 14:01
2樓
  
沈阳沈阳沈阳沈阳沈阳沈阳……
是不是你用的输入法有问题啊?

獻花 x0
引用 | 編輯 garlic
2008-05-25 14:13
3樓
  
瀋陽<--->沈阳

獻花 x0
引用 | 編輯 千机
2008-05-25 14:39
4樓
  
各位请看嘛。。。。。
用繁体字看的时候,是可以的,但用简体字就不行咯、、、、



獻花 x0
引用 | 編輯 CA30
2008-05-25 15:01
5樓
  
maybe ……
数位的编码转换把它当成繁体的“沉”了。
我以前玩三国群英传的时候,里面写的就是“忠勇的将士脱下沈重的盔甲……”

獻花 x0
引用 | 編輯 千机
2008-05-25 17:09
6樓
  
下面是引用CA30於2008-05-25 15:01發表的 :
maybe ……
数位的编码转换把它当成繁体的“沉”了。
我以前玩三国群英传的时候,里面写的就是“忠勇的将士脱下沈重的盔甲……”


我常常会不小心忽略你网名里的那个”3“。。。。。。。
绝对不是故意的。。。。

獻花 x0
引用 | 編輯 CA30
2008-05-25 20:03
7樓
  
表情 千万不要……千万不要……千万不要漏掉 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 思誠
2008-05-25 22:58
8樓
  
瀋陽在哪裡啊?

以前唸書的時候

總認為地理是歷史 歷史是傳說或神話

瀋陽是哪一國的啊?

獻花 x0