引用 | 編輯
roychen7777
2008-03-04 17:52 |
3樓
▲ ▼ |
一個卒一個瓦,
一個卒一個瓦, 一個卒一個瓦, 一個卒一個瓦, 一個足一個瓦, 一個足一個瓦, 一個足一個瓦,…足瓦足瓦足瓦…足瓦,應該叫作"ㄌ一ㄤ\"吧…亮!!! x0 |
引用 | 編輯
rgqh
2008-03-04 19:18 |
4樓
▲ ▼ |
圖 1. 說文解字的釋義 圖 2. 勾選擴充B字元 下面是引用hjswsh於2008-03-04 17:52發表的 :如果用倉頡打不出的話,應該是沒裝相關字體庫, 如果已灌過字體庫,那還要在打字時勾選擴充B字元才行唷。 不會唸,真的是乾瞪眼啊。。。 呵呵,還好我沒被注音困死。。 下面是引用roychen7777於2008-03-04 17:52發表的 :3樓的大大,那個字可不唸亮啊, 其實,他的音,大概是唸 [ ㄘㄟˋ], 版大,這次不要算我違反板規好不好? 因為確實是在討論注音的問題啦, 不知道各位大大,能不能用注音打得出。。 謝謝各位的回帖 x0 |
引用 | 編輯
rgqh
2008-03-04 19:39 |
6樓
▲ ▼ |
下面是引用fzt於2008-03-04 19:31發表的 :對啊,妳厲害啊,他確實也讀「ㄙㄨㄟˋ」 哈哈哈!遇到高人了。。 發貼時提示我,說有注音文,請注意要不要發, 這次能免責嗎?希望有豁免。。 x0 |
引用 | 編輯
descent
2008-03-05 11:41 |
7樓
▲ ▼ |
下面是引用rgqh於2008-03-04 19:39發表的 : 意識>為何: 請解釋一下!! 謝謝!! x0 |
引用 | 編輯
CA30
2008-03-07 12:08 |
13樓
▲ ▼ |
下面是引用wu_teg於2008-03-07 09:26發表的 :是啊!所以说,简化汉字,利国利民。 x0 |
引用 | 編輯
rgqh
2008-03-08 15:53 |
16樓
▲ ▼ |
下面是引用ellain於2008-03-07 19:59發表的 :就是品牌不同,本原一樣。 不過是倉頡啦,史上第一種漢字輸入法,有啥好奇怪呢? 好像現在人用不多了。。都學嘸暇米和大新倉頡了。。 x0 |
引用 | 編輯
思誠
2008-03-08 17:15 |
18樓
▲ ▼ |
[/td][td=3,1] 筆畫 [/td][td=1,1,24%]部首 [/td][td=1,1,24%]倉頡 [/td][/tr][tr][td=1,1,28%][/td][td=1,1,24%]13 [/td][td=1,1,24%][/td][td=1,1,24%]YJMLN [/td][/tr][tr][td=1,1,28%]部 件[/td][td=3,1] , , , , , 部件版本(CNS11643_2_94) [/td][/tr][tr][td]筆順序[/td][td=3,1] , , , , , , , , , , , , , 筆順序版本(CNS11643_1_94) [/td][/tr][tr][td]漢字國屬性[/td][td=3,1]台灣(T4-3E5F) 中國(G_KX) 北韓(KP1-5A49)[/td][/tr][/table]附註: 注音中建立的常用字庫約幾千字而已,而正體中文發展史中字的數目達幾萬字 對於一般平民百姓,幾千字的使用已經足以表示生活中所必須 碎字與其同音,注音為ㄙㄨㄟˋ 如果說簡化漢字利國利民,這句話我能認同,不過僅就於常用字而言,是這樣沒錯 同樣的道理,對於使用英文的國家而言,也是有所謂的常用字 君不見,字典亦有分大本小本,所摘錄的字數與涵義解說多寡可以說是分野 但是不容否認的,簡體中文的使用,雖方便了認字 卻將原有文字之美喪失殆盡 這樣的問題就好比三峽大壩的建立與否,是經濟發展為重,還是環境保護為重? 孰優孰劣,現時還無法下一個定論 但是,未來等你地下有知的時候,子孫自會告訴你的... x0 |