引用 | 編輯
oriose
2006-11-21 08:17 |
樓主
▼ |
||
x0
我是看日語CD教學時,作練習題遇到的。因為是自學,所以沒老師可以問,來這裡麻煩大家,真是歹勢 依我的理解 動詞發生的場所用的助詞是 時間或地點用的助詞是 一、車止。 二、捨。 為什麼這裡用而不是用呢? 上述的地點不都是動作要發生的場所嗎? 我打的日文有些人好像看不到 所以我把我想問的問題用抓圖的方式來秀。 x1
|
引用 | 編輯
babychi0320
2006-11-27 06:27 |
1樓
▲ ▼ |
ここで車を止めてはいけません
で用在”地點”及”暫時停留” ここに車を止めてはいけません に在這裡指的是”長時間的停留”,也就是說”這裡不能長時間停車” 先給你這個答覆…晚點我問問貴賓狗,叫他上來回… ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 貴賓狗說… に指的是範圍 で指的是地點 麥當勞に是代表麥當勞這個”方向”範圍~ で是單指一個地方~~像麥當勞這個地方 我的解釋適用你的例句一 貴賓狗的解釋適用你的例句二 x1 |
引用 | 編輯
babychi0320
2006-11-28 17:25 |
3樓
▲ ▼ |
要加油喲…語言這種東西,就是要多聽多看多學…
你也在美國念書…應該很能體會吧… 順便想問你…你無聊的時候會做什麼…我無聊到一個不行啦 x0 |