發生在我生活裡的笑話...

Home Home
引用 | 編輯 米字必須連舍
2005-05-12 11:54
樓主
推文 x0
前幾天,我上班的時候...
下午四點多,
一個外勞跑來問我:
『Do you want to buy "機掰"?』
我嚇了一跳:
『What?』
他又說了一遍:
『Do you want to buy "機掰"?』
我說:
『什麼?.......!@#$%.....』
然後外勞就雙臂張開,
發出"咕咕咕咕"的聲音.....
我恍然大悟...『Do you say "chicken"?』
外勞:『Yes,do you want to buy "機掰"?』
原來是問我要不要買雞排= =+
&%$#@!.....(笑到昏倒...)
表情

獻花 x0
引用 | 編輯 inna
2005-05-14 20:28
1樓
  
哇靠 音還真像 誤會真大 呵呵 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 usb2
2005-05-20 16:39
2樓
  
我在懷疑外勞是不是故意的? 不然他怎會中英文混著說...

獻花 x0
引用 | 編輯 ialy
2005-05-28 00:04
3樓
  
這個好笑這個好笑
機掰----雞排
表情

獻花 x0
引用 | 編輯 jack207
2005-05-29 14:22
4樓
  
我要買超營養大雞排呢? 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 文彌卡兒
2005-05-31 16:21
5樓
  
還真是想不到呢...哈哈哈

獻花 x0
引用 | 編輯 cesh
2005-06-07 11:46
6樓
  
表情 我們工廠的外勞也在學講中文 也是如此呢

獻花 x0
引用 | 編輯 文彌卡兒
2005-06-07 13:03
7樓
  
現在有外勞在賣雞排嗎??突然想到..

獻花 x0
引用 | 編輯 loveyzmost
2005-06-08 03:59
8樓
  
哈哈... 超妙的!
口音的問題的確容易產生很多笑點。 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 S-5
2005-06-11 16:15
9樓
  
表情 果然是外國人學中文!!的標準笑話!! 表情 現在人在國外也是一樣的感受!!

獻花 x0
引用 | 編輯 j521266
2005-07-19 22:02
10樓
  
要是我們國中的同學..........,早就給他下去了..,所以說話還真是要注意阿...!!

獻花 x0
引用 | 編輯 CuTe-CaNdY
2005-09-03 11:01
11樓
  
哈哈哈哈 如果是我會在那三條線.. 表情
實在是太好笑了!

獻花 x0
引用 | 編輯 秋名最速傳說
2005-11-03 01:21
12樓
  
大大發的文好像有點不雅的嫌疑喔 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 gtr1010
2005-12-16 18:15
13樓
  
哈哈哈...他應該是要吃機排吧

獻花 x0
引用 | 編輯 若塵
2009-06-18 10:43
14樓
  
是滿有趣的....有時候生活多點笑話
也算是潤滑啦 表情 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 syur
2009-06-20 04:58
15樓
  
'掰', how to say it correctly? 表情
3Q.
Cheers~~~ 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 syur
2009-06-20 05:01
16樓
  
Think over again, if he can say English that well, then why he can not say 'chichen steak'?
3Q.
Cheers~~~ 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 HACKERSSS
2013-01-20 19:14
17樓
  
口误 这老外是故意的吧

獻花 x0
引用 | 編輯 jcp59241
2014-07-28 17:48
18樓
  
有笑點

獻花 x0