翻台語吧

Home Home
引用 | 編輯 qjolin
2005-03-13 21:01
樓主
推文 x0
XXX參加吃飯比賽~~XXX是參賽者!
(翻成台語念一次吧!)

獻花 x0
引用 | 編輯 九怪
2005-04-05 19:24
1樓
  
不懂有人能解釋一下嗎
參賽做誨者嗎

獻花 x0
引用 | 編輯 lookgo123
2005-04-06 09:39
2樓
  
如果我沒翻錯~~
參賽者翻成台語 變成 "摻著屎吃"

獻花 x0
引用 | 編輯 x94vu04u4
2005-04-06 18:43
3樓
  
看不懂你在說什麼 = =
唸不出一句話來.....

獻花 x0
引用 | 編輯 bank978
2005-04-08 15:53
4樓
  
看不懂???怎麼翻啊~ 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 蘭蘭
2005-04-10 21:40
5樓
  
這是............笑話嗎? 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 henry68
2005-04-11 01:02
6樓
  
這各要念很多次才會知道!
有一點好笑啊!可是還是很冷喔!
超級冷喔!

獻花 x0
引用 | 編輯 Gavin0938
2005-04-13 05:24
7樓
  
這跟...妳拿''榴槤去錢家莊''...唸台語是妳拿留連去塞卡稱有異曲同工之妙唷~~!
表情

獻花 x0
引用 | 編輯 a2001
2005-04-18 01:53
8樓
  
 ?眔び痟v 稱╆鋒甊抖羪攀 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 dadada
2005-05-01 14:57
9樓
  
應該是三樓的大大說對了!!!好冷喔!

獻花 x0
引用 | 編輯 牛奶豪
2005-05-14 12:21
10樓
  
哎.....

這種看不懂的笑話被你們回回回

也變熱門了= =

我也看不懂...(流冷汗)

獻花 x0
引用 | 編輯 90853
2005-05-14 12:30
11樓
  
搞不懂什麼意思…可是夠冷!

獻花 x0
引用 | 編輯 叛逆〃風
2005-05-17 02:07
12樓
  
下面是引用qjolin於2005-03-13 21:01發表的 翻台語吧:
XXX參加吃飯比賽~~XXX是參賽者!
(翻成台語念一次吧!)

本來剛開始看,
覺得沒啥笑點... 表情
但是試著用台語多唸幾次,
就...悟通了... 表情
還真...噁! 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 靜靜的
2005-05-25 03:15
13樓
  
意思就是....某人去參加吃飯比賽...那個人是參賽者 !

按照這樣的話去翻譯就是...

小明去參加吃飯比賽((基本上會台語的到這邊都覺得很正常,沒有特別冷的地方))

小明是參賽者....! ((這邊在繼續用台語唸下去大家應該就知道是什麼意思了吧 表情 ))


我去蓋毛毯摟.....

獻花 x0
引用 | 編輯 純屬意外
2005-05-28 18:51
14樓
  
呃 你講這樣 還是沒人看的懂吧?因為好像有人完全不懂台語

整句話翻起來的意思是 小明去參加吃飯比賽 小明是參著屎吃 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 flashgetg
2005-05-30 20:39
15樓
  
果然是台語發音
不過母語教學不知道對這一句要如何翻呀?
我真的很有很興趣

獻花 x0
引用 | 編輯 kajika
2005-05-31 00:57
16樓
  
呵...剛開始還看不太懂....原來是這個意思! 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 文彌卡兒
2005-06-02 00:27
17樓
  
也就是XXX參加吃飯比賽..XXX是"摻屎吃"吧

獻花 x0
引用 | 編輯 bing520
2005-06-15 16:21
18樓
  
哈哈哈   這個好笑ㄟ..我覺得不會冷   可以拿去整人

獻花 x0
引用 | 編輯 aids88903
2006-03-19 02:26
19樓
  
還好有人解說不然還真看不懂

獻花 x0
引用 | 編輯 易平
2006-05-21 11:51
20樓
  
還是看不太懂
有人解釋一下嗎 表情

獻花 x0
引用 | 編輯 若塵
2009-06-12 10:36
21樓
  
哈哈   每次很多話用台語翻都超好笑的 表情 表情

獻花 x0