引用 | 編輯
Lex
2005-03-13 14:23 |
1樓
▲ ▼ |
下面是引用amore12於2005-03-13 10:36發表的 如何將字幕檔CD1.srt和CD2.srt合併為一: 目前我沒有看過合併字幕檔的相關資料~ 不過樓主怎麼沒想到要分割AVI檔咧...? x0 |
引用 | 編輯
shelley
2005-03-13 15:22 |
2樓
▲ ▼ |
試試看用記事本把二個字幕檔貼在一起後再重新編輯吧!
不過這樣時間軸可能要重新調整, 工程浩大. 比較好的建議是重新下載配合此 avi 檔的單一字幕版本. x0 |
引用 | 編輯
andyf
2005-03-13 17:51 |
3樓
▲ ▼ |
srt 是純文字檔,合併是很簡單,
拷貝 CD2 的內容貼上 CD1 的尾端就是了。 問題的確在時間軸你無法重設。 以前我碰到這情形,又找不到單一字幕檔, 就先把中文字幕大致看一看, 然後聽英語猜意思。 x0 |
引用 | 編輯
LittleP
2005-03-13 23:23 |
5樓
▲ ▼ |
安裝Vobsub 2.23
裡面有一個小工具叫做VobSub Joiner 用那一個就可以很簡單的合併字幕了 至於時間軸也只要輸入第二段的時間點就OK了 不過我沒有親自試過就是了 x0 |
引用 | 編輯
Rac
2005-03-14 15:04 |
6樓
▲ ▼ |
不過我覺得還是有問題...
整段的電影和分兩段的電影字幕時間點不太一樣 有時一開始還不會有感覺, 到中間就對不起來了 建議還是找原來AVI版本所配合的字幕比較簡單 x0 |
引用 | 編輯
ex666
2011-02-09 14:53 |
7樓
▲ ▼ |
好不容易解決? 跌跌撞撞地嘗試!
也許這篇有點久了 但想把自己的經驗紀錄一下 試了三個字幕編輯軟體 subresync 沒有缺省(可以選擇要調整的語言)沒法自動校準 srtedit 按下"執行校準" 但似乎沒反應 Subtitle Edit 最後靠這個在下電腦才能成功自動校準 步驟 1.用播放軟體列表開CD1 CD2 先看CD1 跳到最後看最後一幕的時間(緊接CD2前那一秒) 記下那時間hh mm ss 用Subtitle Edit開CD2的SRT 在左邊時間空格填上剛剛記的時間 按最下面"推遲顯示" 就全部自動校準了 存新檔 2.把用筆記本把CD2新檔的字幕內容複製貼到CD1最下方一行 這樣會有兩組1~XXX 1~XXX 存新檔 所以首先要讓台詞先排序 3.用subresync開啟剛剛的新檔 左邊的UNLINK打勾 就會重新排序 SAVE AS存檔 就合併結束了 這樣就是1~XXXX的排序了 接下來在下要去找合併影片的軟體 否則字幕黨合併就會沒意義了 PS:上面提到的三個軟體功能都很強 可惜在下不會用 所以每個都只用一點...... x1 |