廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 8558 個閱讀者
 
<<   1   2   3  下頁 >>(共 3 頁)
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
howehong
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
路人甲
級別: 路人甲 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x1
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[星光大道] 聽了快幾十年居然都沒發現
妹妹背著洋娃娃 雖然作者很閒,但沒發現倒是真的......
以下是一個真的非常恐怖的故事,更恐怖的是他早已存在了,這首兒歌< 妹妹背著洋娃娃 >,應該是大家耳熟能詳的幼時童謠........

歌詞
妹妹背著洋娃娃,走到花園來看花,
娃娃哭了叫媽媽,樹上小鳥笑哈哈。

你發現了嗎?
恐怖的事情,如果沒發現,就別看歌詞,試著用記憶力,
這首歌的主題是 妹妹 ,可是哭的卻是 娃娃 喔!


再仔細看一次....
妹妹背著( 洋娃娃 ),走到花園來看花,
( 娃娃 )哭了叫媽媽,樹上小鳥笑哈哈。


這首歌被傳唱那麼久......
你一直都沒發現這其實是記錄一個靈異事件的歌曲吧!



獻花 x0 回到頂端 [樓 主] From:台灣中華電信 | Posted:2005-12-06 23:58 |
les69
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x55
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

之前聽過。
請各位上 Google 打 妹妹背著洋娃娃 找到的資料更多更可怕,真是鬼故事啊~
不過這裡不是鬼故事討論區,所以要看的自己去找,這邊僅提供個人意見。

疑點:
1)娃娃哭了叫媽媽。
洋娃娃發出了詭異的哭聲之外,還邊叫著媽媽、媽媽。
由此可以證明,這的確是相當靈異又恐怖的事件。

2)樹上小鳥笑哈哈。
枝頭上的小鳥看到此一情形,竟然笑起來了!?
難道這還不夠詭異嗎?不夠奇怪嗎?
那是不是鳥都還不曉得呢...。

3)除此之外,這一首歌沒有下文了。
這麼說來,那位「妹妹」呢?
為什麼這一首歌就這四句呢?
想必,那位妹妹的下場可能不得而知了吧......。

以上,僅供參考與想像。
或許當初作者無心如此也說不一定。


[ 此文章被les69在2005-12-07 00:25重新編輯 ]


just a Otaku from Taiwan.
獻花 x0 回到頂端 [1 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2005-12-07 00:14 |
mychatmychat 手機
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x3 鮮花 x1225
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

其實大家都把歌詞誤傳了,原詞是這樣的!
-----------------------------------------------
美美背著楊娃娃,走到花園來看花,
娃娃哭了叫媽媽,樹上小鳥笑哈哈!
-----------------------------------------------
美美嫁給姓楊的,生了個小孩取名「娃娃」,就是楊娃娃。
有一天,美美趁著楊娃娃熟睡的時候,到花園去透透氣,
沒想到這時楊娃娃突然醒來,找不到媽媽,就大哭大叫媽媽,
樹上的小鳥就笑哈哈了。

這真的算是一首靈異歌曲,
因為小鳥不是唧唧,就是吱吱,或是啾啾叫,
怎麼會笑哈哈呢? 表情


獻花 x0 回到頂端 [2 樓] From:台灣台灣索尼 | Posted:2005-12-07 00:26 |
les69
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x55
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

剛剛好不容易找到了資料。
所以,應該可以證明那些鬼故事應該都是掰出來的嚕~
小女孩、洋娃娃等真是改編鬼故事的好題材啊...
順便提一下,其實歌詞娃娃是指那位小妹妹,因此大家別想多嚕~^^


音樂教室-花園裡的洋娃娃---------王恨

小朋友及家長們一定聽過「妹妹背著洋娃娃」這首童謠,這首歌的原名就是「花園裡的洋娃娃」。
「花園裡的洋娃娃」作詞者是詩人周伯陽(1917-1984),作曲者是蘇春濤(1918-),兩人都是新竹人,也是同學,均從事教職。
當年周伯陽把「花園裡的洋娃娃」詞交給同學蘇春濤譜曲,後來這首作品發表在「新選歌謠」刊物第3期裡,已於1952年3月出刊。
「花園裡的洋娃娃」歌名為何會變成「妹妹背著洋娃娃」,據推論,應該是人們為了方便記憶或是大眾在傳唱時忘了歌名,因此就把歌詞的首句當成歌名,這有點像歌劇的詠歎調,常被人用唱詞的首句當成歌名。
原作的歌詞,與流傳的歌詞有些出入。原作的歌詞有兩段,第一段「妹妹背著洋娃娃,走到花園來看花,娃娃哭了叫媽媽,花上蝴蝶笑哈哈。」,第二段歌詞為「妹妹抱著洋娃娃,走到花園來玩耍,娃娃餓了叫媽媽,樹上小鳥笑哈哈」。
周伯陽的童詩創作裡,名作除了「花園裡的洋娃娃」之外,還有「木瓜」、「娃娃國」、「法蘭西洋娃娃」等,「木瓜」這首與蘇春濤合作的作品還曾被編入小學音樂課本裡。
這首歌市面上的兒歌唱片大都皆有收錄,但大部分唱片上都是以「妹妹背著洋娃娃」為歌名。

《原載中國時報2003年3月28日35版》

以上轉自:http://210.64.24.5/maillist/maillist_browse.cgi?show_o...ename=20030329131509.html


just a Otaku from Taiwan.
獻花 x0 回到頂端 [3 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2005-12-07 01:35 |
fandert
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x4
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

覺得這首歌就只是一首歌罷了~~
作者或許只適用些押韻的手法或是虛尼的方式表現出這首歌吧~~ 表情
(以上純屬個人想法~~)


獻花 x0 回到頂端 [4 樓] From:APNIC | Posted:2005-12-08 00:39 |
lityean_kao
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x18
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

聽大大這樣一說還真低有點恐怖耶
偶怎都沒想過這些問題阿~~~


獻花 x0 回到頂端 [5 樓] From:台灣台灣索尼 | Posted:2005-12-28 09:08 |
紅中 手機
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
路人甲
級別: 路人甲 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x3
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

覺得這個觀點還蠻好笑的...一首兒歌能跟靈異簽在一起...


獻花 x0 回到頂端 [6 樓] From:台灣教育部 | Posted:2005-12-28 12:38 |
mankind
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x1
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

這個已經好久囉.都過時了.不好看啦.大大不用發的太聳動啦.當初人家只是想塑造可愛風^^所以不用太計較滴


獻花 x0 回到頂端 [7 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2005-12-28 13:57 |
阿豪勒
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x4
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

變成好恐怖的一首歌. 表情

此文章被評分,最近評分記錄
財富:0 (by 亞妹) | 理由: 版內嚴禁回文字數不滿十字 請您自律


獻花 x0 回到頂端 [8 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2005-12-29 09:23 |
Irvinson
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
路人甲
級別: 路人甲 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x0
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
路過
 
  拜託!這在文學上叫譬喻法,也就是代稱,像蘇東坡的《赤壁賦》就用了很多景物,用來描寫他的心情。
 
  回頭來看這首歌,妹妹背娃娃為模仿媽媽揹女兒,但是妹妹畢竟不是真大人,哭起來也會叫媽媽,所以小鳥當然會笑,只會哭怎能當媽媽?因此這個妹妹(假裝媽媽)實際上就是娃娃(被揹的對象),所以才說娃娃哭了,而不說妹妹哭了,利用譬喻而不重覆用詞,甚至劃龍點睛,隱約道出關係。
 
  否則小鳥怎會笑哈哈,擬人化的手法,也是文學技巧。


獻花 x0 回到頂端 [9 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2005-12-30 13:42 |

<<   1   2   3  下頁 >>(共 3 頁)
首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.129396 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言