廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 4957 個閱讀者
 
<< 上頁  1   2   3  下頁 >>(共 3 頁)
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
shabon
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x15
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

當然是看原音的
中文的發音感覺都怪怪的


獻花 x0 回到頂端 [10 樓] From:台灣台灣索尼 | Posted:2006-02-07 21:25 |
abyz 手機
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x19
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我看片都會選原音....比較好

唯一..一部感覺沒原音又好看好聽好笑的就是

[花田一路]....台語配音...超好笑


獻花 x0 回到頂端 [11 樓] From:台灣亞太線上 | Posted:2006-02-08 10:09 |
makotocat
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
社區建設獎 特殊貢獻獎
路人甲
級別: 帳號封鎖 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x1027
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我偏愛原因..比較不會假假的感覺
也感覺比較融入劇情中...


已離開....
獻花 x0 回到頂端 [12 樓] From:台灣教育部 | Posted:2006-02-09 16:46 |
mlb71 會員卡
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x19
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

原音的....
像加菲貓的中文版真是爛透了....


獻花 x0 回到頂端 [13 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2006-02-13 18:39 |
IFREETA812
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x28
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

個人觀感比較喜歡原音重現啦...
中文配音...通常沒有比原作原音來的有感覺...


獻花 x0 回到頂端 [14 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2006-02-15 11:59 |
okayjade 手機
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x98
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我喜歡看原音的
因為比較逼真
別說我歧視中文配音員
人家動畫製作時找來的配音員
都是特別挑選的
符合電影中人物的
而且動畫最重視配音
當一部動畫電影呈現出來時
聲音也是作品的一部分
我們不聽它作品原來的部份
卻聽它被加工過之後的改造品
你覺得會體驗到人家原來想表達的嗎?
我知道我這樣說或許偏激了點
但是這樣說也沒錯吧?各位


盡本分,快樂心
獻花 x0 回到頂端 [15 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2006-02-15 22:25 |
思念的紫
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x7
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

原音跟配音應該都可以接受,
有時候配音也滿搞笑的,
不過若配得不好,就希望能看到原音的


獻花 x0 回到頂端 [16 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2006-02-16 16:50 |
Daphne 手機 會員卡 葫蘆墩家族
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
社區建設獎 優秀管理員勳章
頭銜:A happy day, A happy Life ..A happy day, A happy Life ..
版主
級別: 版主 該用戶目前不上站
版區: 地方美食推薦, 美食版討論區
推文 x697 鮮花 x4417
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

還是喜歡看原音重現的動畫
就是那種感覺吧   聽原音   如英文好了
有些美式的幽默   是要聽裡面的英文對話 才可會心一笑的


隨性一筆, 若有值得加賞的回覆或文章
請不吝惜看倌們的鮮花喔
((o(^__^)o))

~~~Daphne's space 天空部落格~~~
~~~Daphne's ikala KTV~~~
獻花 x0 回到頂端 [17 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2006-02-17 09:41 |

數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
路人甲
級別: 路人甲 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x1
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

個人比較喜歡看原音的
但如果中文配的不錯
也是喜歡啦
看過幾部中文配音很爛的


獻花 x0 回到頂端 [18 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2006-03-29 18:49 |
相思扣 手機
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x2 鮮花 x152
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

可是
我覺得 中文的配音也不錯阿

表情


獻花 x0 回到頂端 [19 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2006-03-31 15:36 |

<< 上頁  1   2   3  下頁 >>(共 3 頁)
首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.099315 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言