【歌曲原唱】:濱崎步
【歌曲名稱】:Mirrorcle world
【檔案格式】: mp3
【錄音軟體】:Adobe Audition v1.5
【錄音MIC】:50元有找的mic
【錄歌心得】: 偶然聽到這首歌覺得還不錯聽...就想唱唱看
原key太低升了一個key...很多地方都含糊帶過
【按此播放】:
按這裡檢視影片,登入論壇可以直接觀看歌詞:
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Yuta Nakano
今のこんな未来を僕は想像してただろうか?
今のこんな未来を君は想像してただろうか?
今のこんな未来を僕は望んでいたのだろうか?
今のこんな未来を君は望んでいたのだろうか?
始まりなのかって?終焉なのかって?
諦めたのかって?踏ん張ってんのかって?
開き直ったかって?絶望したかって?
ただ前に進めと あなたが言うんじゃない
今のこんな時代を僕は受け止められるだろうか
今のこんな時代を君は受け止められるだろうか
身を任せるのかって 食い止めたいのかって
見てみぬふりかって 見てもいないのかって
戦ってるのかって 白旗なのかって
犠牲者面して逃げてる場合じゃない
ねぇ僕らとこの世界は減速する様子もなく
このまま加速度だけが増し続けたら、、
始まりなのかって?終焉なのかって?
諦めたのかって?踏ん張ってんのかって?
開き直ったかって?絶望したかって?
ただ前に進めと あなたが言うんじゃない
泣かないでいられるのは
強くなったから それとも.....
[中譯]
Mirrorcle world
如今這般的未來
我是否曾想像過?
如今這般的未來
你是否曾想像過?
如今這般的未來
我是否曾期待過?
如今這般的未來
你是否曾期待過?
這是開始
還是終結?
這是放棄了
還是仍在奮力掙扎?
這是未來扶正了
還是絕望了?
儘管向前走
這不是你告訴我的嗎?
如今這般的時代
我是否能接受?
如今這般的時代
你是否能接受?
是委身於他人
還是抵住了進攻?
是裝作看不見
還是根本不放內眼內?
是在戰鬥
還是在舉白旗?
這不是裝作犧牲者
到處逃竄的地方
你說
若我們 和這個世界沒有減速的徵兆
反而這樣繼續加速的話…
這是開始
還是終結?
這是放棄了
還是仍在奮力掙扎?
這是未來扶正了
還是絕望了?
儘管向前走
這不是你告訴我的嗎?
現在可以忍著淚水
是因為變得堅強了
還是另有原因…