广告广告
  加入我的最爱 设为首页 风格修改
首页 首尾
 手机版   订阅   地图  繁体 
您是第 14897 个阅读者
 
<<   1   2   3   4   5  下页 >>(共 9 页)
发表文章 发表投票 回覆文章
  可列印版   加为IE收藏   收藏主题   上一主题 | 下一主题   
7534761
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x1
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片
推文 x0
[讨论] 请教下各位看简体中文习惯吗
像我们看繁体看还是能看懂 
只是写就可能写不出了  表情
个别字不懂放在句子里也能懂  表情
感觉用词很有区别 也挺有意思的
比如
你们管
智能手机=叫什么能什么手机吧
档机是不是死机的意思?
你们用亮点这词多吗? 表情

我看繁体 要是相当长的文章是繁体 我可能会相当不适应 繁体笔画多要是文章长的话感觉密密麻麻的 表情
你们看简体的感觉怎么样?
你们经常上大陆的网站吗


献花 x1 回到顶端 [楼 主] From:福建 | Posted:2007-08-28 23:45 |
Marshallee
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x26
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

八九成看的懂,但无法习惯。


献花 x0 回到顶端 [1 楼] From:台湾台北市 | Posted:2007-08-29 00:26 |
Brushman 手机
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小人物
级别: 小人物 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x72
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

其实简体字也有简体字的趣味~看久了就了解

只是一些词句用法以及英文翻译

大陆似乎都很"直接",而不在乎是否与原意出入很大

我几乎看的懂~因为我需要很多资料论文,对岸网站比较丰富

而且对智慧财产权的保护较不那么...认真...


个性化签名:
将附在每篇文章后
Wind Code -
献花 x0 回到顶端 [2 楼] From:越南邮电网络 | Posted:2007-08-29 00:41 |
Anann 手机
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x379
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

常常有机会碰到简体字
刚开始很不习惯 好多字都看不懂
久了也有八成看懂了
两成只剩习惯
反倒有时写字还觉得简体字比较好写

我比较好奇是
每次去那边上网咖,键盘都没注音可以打繁体字
你们学中文打字是用罗马拼音还是? 表情


献花 x1 回到顶端 [3 楼] From:台湾中华HiNet | Posted:2007-08-29 01:04 |
思诚
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小有名气
级别: 小有名气 该用户目前不上站
推文 x2 鲜花 x224
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

语言与文字,只是一种沟通的桥梁

使用的重点在于使用精练的文字令人容易了解内容

当然,不同的文化背景下,有些词语却是未必能达到沟通的效果

其间,当然少不了两岸对于语言翻译上的用词不同

光是电脑用语、电影名称等,两岸就有不同的使用方式

比方在台湾近来常出现的"丁丁是个人才"

这样的一句话,可能你们那边就不会有多高的接受度了

基本上,平实的措辞,不管繁体简体应该彼此都能接受

但是独特文化背景生活环境下的特殊用语,接受度应该就不高了


本家消息
反攻大陆 解救人妻正妹 消灭万恶共匪
献花 x0 回到顶端 [4 楼] From:台湾中华HiNet | Posted:2007-08-29 01:08 |
7534761
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x1
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

下面是引用Linda29于2007-08-29 01:04发表的 :
常常有机会碰到简体字
刚开始很不习惯 好多字都看不懂
久了也有八成看懂了
两成只剩习惯
反倒有时写字还觉得简体字比较好写
.......



大陆的电脑几乎都不会带繁体的输入法的 表情
如果要打繁体只能临时去下个打繁体的软件 或者通过在线网站转换

这边输入法因该是用拼音   叫做智能ABC(微软自带的输入法)这种输入法被广大的网民所用
才开始用电脑的人几乎都是用这种输入法 缺点是打字速度比较慢 一分钟也就70~80个左右 不排除有练到炉火纯青的高手 表情
这种输入法打字出现错别字的几率相当大

另一种广泛的输入法就是 五笔 了 这种输入法非常专业 使用的人也是非常非常的多
这种输入法一般一分钟大概在130~200字左右 也不排除变态级别的高手 表情
而且错字率非常非常的小 要是熟练了几乎不可能打错字

你们那边 用的是哪些输入法呢?? 表情


[ 此文章被7534761在2007-08-29 02:09重新编辑 ]


献花 x0 回到顶端 [5 楼] From:福建 | Posted:2007-08-29 01:38 |
静静的 手机
个人头像
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小有名气
级别: 小有名气 该用户目前不上站
推文 x12 鲜花 x706
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

这边比较广泛的可能是微软新注音..
接着种类就很多了...

新注音
ㄅ半 (这不能算我注音 表情 )
仓颉、新仓颉
大易 (三码、四码)
新酷音
行列
速成

可能还有我不知道的...在麻烦其他人啰 表情


献花 x0 回到顶端 [6 楼] From:台湾 | Posted:2007-08-29 01:52 |
7534761
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
路人甲
级别: 路人甲 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x1
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

下面是引用静静的于2007-08-29 01:52发表的 :
这边比较广泛的可能是微软新注音..
接着种类就很多了...

新注音
ㄅ半 (这不能算我注音 表情 )
.......


看你们的留言总是出现 一些类似 ㄅ 等的符号 我简单的学过点日语 觉得有点像 但是一些中国句子里还能夹杂日语?


献花 x0 回到顶端 [7 楼] From:福建 | Posted:2007-08-29 02:11 |
loveyzmost
数位造型
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
初露锋芒
级别: 初露锋芒 该用户目前不上站
推文 x0 鲜花 x11
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

常在逛大陆的网站,就七八成看的懂啰,但要真的动比写起来可能就要训练了^^


献花 x0 回到顶端 [8 楼] From:台湾中华 | Posted:2007-08-29 02:19 |
思诚
个人文章 个人相簿 个人日记 个人地图
小有名气
级别: 小有名气 该用户目前不上站
推文 x2 鲜花 x224
分享: 转寄此文章 Facebook Plurk Twitter 复制连结到剪贴簿 转换为繁体 转换为简体 载入图片

复制程式
ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏㄐㄑㄒㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙ一ㄨㄩㄚㄛㄜㄝㄞㄟㄠㄡㄢㄣㄤㄥㄦ 

↑以上三十七个符号,是在台湾独特的文化环境下所使用的语言加注符号,我们称之为注音

其中分类为声母韵母等,辅以额外的符号(4个)用以表达音调的"平上去入"

如果没有记错,全世界好像就只有台湾这个国家有这种符号,算是台湾人在学习语言过程中

相当方便的一套辅助工具,甚至在手机或者电脑的输入法中都有对应


本家消息
反攻大陆 解救人妻正妹 消灭万恶共匪
献花 x0 回到顶端 [9 楼] From:台湾中华HiNet | Posted:2007-08-29 09:24 |

<<   1   2   3   4   5  下页 >>(共 9 页)
首页  发表文章 发表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.041695 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律师事务所 担任常年法律顾问 | 免责声明 | 本网站已依台湾网站内容分级规定处理 | 连络我们 | 访客留言