原文:(韓愈的老長官寫了一堆唱和酬謝詩要求韓愈為詩集寫篇序文,韓愈如何不違心的寫這篇應酬式的序文呢?他宕筆一揮,趁機抒發他的文學理論,間接而含蓄地評價了這部詩集。)從事
(官職,為州郡長的幕僚)有示愈以
《荊譚酬唱詩
》者,愈既受以卒業
(讀完全部內容),因仰而言曰:「夫和平之音淡薄,而愁思之聲要妙;歡愉之辭難工
(精妙),而窮苦之言易好也。是故文章之作,恒發於羈旅
(作客他鄉)草野
(平民百姓);至若王公貴人,氣滿志得,非性能好之,則不暇以為
(沒有時間寫作文章)。今僕射裴公,開鎮蠻荊,統郡惟九
(統制九個郡);常侍楊公,領湖之南
(湖南),壤地
(土地)二千里。德刑之政並勤,爵祿之報兩崇。乃能存志乎
《詩
》、
《書
》,寓辭乎詠歌,往復循環
(指雙方互相酬唱往來),有唱斯和,搜奇抉怪
(ㄙㄡ ㄑ|ˊ ㄐㄩㄝˊ ㄍㄨㄞˋ;搜索新奇,挑選怪異。形容刻意雕鏤詩文。),雕鏤
(ㄉ|ㄠ ㄌㄡˋ;雕琢刻鏤)文字,與韋布里閭
(指平民百姓)憔悴專一之士較其毫釐分寸
(比較文章高下),鏗鏘
(金石之聲;形容詩歌響亮)發金石,幽眇感鬼神,信所謂材全而能鉅者也。兩府之從事與部屬之吏屬
(作詩)而和之,苟在編者
(收錄在這本詩歌集裡),咸可觀也。宜乎施之樂章,紀諸冊書。」
從事曰:「子之言是也。」告於公,書以為
《荊譚酬唱詩序
》