原文:君讳适,姓王氏。好读者,怀奇负怀
(怀着意气),不肯随人后
(跟着一般人参加)举选。见功业有道路可指取,有名节可以戾契致
(不循正常管道而得到),困于无资地
(资格及地位),不能自出,乃以干
(求)诸公贵人,借助声势。诸公贵人既得志,皆乐熟软媚
(谄媚)耳目者,不喜闻生语,一见辄戒门以绝。上初即位,以四科募天下士。君笑曰:「此非吾时邪!」即提所作书,缘道歌吟,趋直言试。既至,对语惊人;不中第
(未考取),益困。
久之,闻金吾
(保卫皇宫的部队)李将军年少喜士可撼
(打动)。乃踏门告曰:「天下奇男子王适愿见将军白事。」一见语合意,往来门下。卢从史既节度昭义军,张甚
(狂妄),奴视
(轻视)法度士,欲闻无顾忌大语;有以君生平告者,即遣客钩致
(招致)。君曰:「狂子不足以共事。」立谢客。李将军由是待益厚,奏为其卫胄曹参军,充
(担任)引驾仗判官,尽用其言。将军迁帅凤翔,君随往。改试大理评事,摄监察御史观察判官。栉垢爬痒
(ㄐ|ㄝˊ ㄍㄡˋ ㄆㄚˊ |ㄤˇ;除去污垢,搔去痛痒。比喻除尽民间疾苦),民获苏醒。
居岁余,如有所不乐。一旦载妻子入阌乡南山不顾。中书舍人王涯、独孤郁,吏部郎中张惟素,比部郎中韩愈日发书问讯,顾不可强起,不即荐。明年九月,疾病,舆医京师,其月某日卒,年四十四。十一月某日,即葬京城西南长安县界中。曾祖爽,洪州武宁令;祖微,右卫骑曹参军;父嵩,苏州昆山丞。妻上谷侯氏处士高女。
高居奇士,自方阿衡、太师
(官名,殷时伊尹曾任阿衡,即后世的宰相),世莫能用吾言,再试吏,再怒去,发狂投江水。初,处士将嫁其女,惩曰:「吾以龃龉
(ㄐㄩˇ ㄩˇ;与人不合)穷,一女怜之,必嫁官人;不以与凡子
(不嫁给凡夫俗子)。」君曰:「吾求妇氏求矣,唯此翁可人意
(适合我的心意);且闻其女贤,不可以失。」即谩
(ㄇㄢˋ;欺骗)谓媒妪:「吾明经及第,且选,即官人。侯翁女幸嫁,若能令翁许我,请进百金为妪谢。」诺许,白翁。翁曰:「诚官人邪?取文书
(官府的授任文书)来!」君计穷吐实。妪曰:「无苦
(愁),翁大人,不疑人欺我,得一卷书粗若告身者,我袖以往,翁见未必取视,幸而听我。」行其谋。翁望见文书衔袖
(塞于袖内),果信不疑,曰:「足矣!以女与王氏。」生三子,一男二女。男三岁夭死,长女嫁毫州永城尉姚挺,其季
(小女儿)始十岁,铭曰:
鼎也不可以柱
(支撑)车,马也不可使守闾
(看门)。佩玉长裾
(ㄐㄩ;衣服的后襟),不利走趋。祇系
(关系)其逢
(机运),不系巧愚
(与聪明愚笨无关)。不谐其须
(需要),有衔
(怀抱)不袪
(ㄑㄩ;施展)。钻石
(刻石)埋辞
(铭辞),以列幽墟
(将它埋于墓之深处)。
(此篇墓志铭写一个怀才不遇的奇男子王适的一生,韩愈对王适表达了深切的同情。)