廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 6506 個閱讀者
 
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
孫中山 手機
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x548
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[電影] 鬥陣俱樂部~名言~心得報告



快死的人說話特別有份量,別人不敢打斷
When people think you're dying,
they really, really listen to you
just...waiting for their turn to speak.


瑪拉的哲學是,她隨時會死
悲慘的是,她一直沒死

Marla's philosophy of life was that she might die at any moment.
The tragedy, she said, was that she didn't.


若在不同的時間於不同的地點醒來
你會變成不同的人嗎?

If you wake up at a different time, in a different place,
could you wake up as a different person?


你知道飛機上為什麼有氧氣罩?
讓我們呼吸啊!
是因為氧氣讓人興奮
緊急狀況時,人會大口呼吸
吸了氧氣會有安定感
就會面對現實

You know why they put oxygen masks on planes?
So you can breathe.
Oxygen gets you high.
In a catastrophic emergency, you're taking giant panicked breaths.
Suddenly you become euphoric, docile.
You accept your fate.


可是每到周未夜晚
我們都要找事做
証明自己不是獨單的

But every Saturday night, we were finding something out.
We were finding out more and more that we were not alone.


歡迎來到鬥陣俱樂部
鬥陣俱樂部第一條規則,就是不能談論鬥陣俱樂部
鬥陣俱樂部第二條規則,還是不能談論鬥陣俱樂部
第三條規則,只要有人喊停,四肢受傷,快累死了,打鬥就得停止
第四條規則,一次只能兩人打
第五條…,一次一場
第六條,脫掉襯衫和鞋子打
第七條,打鬥沒有時限
第八條,也是最後一條,只要是你初次參加,就一定得打

Gentlemen, welcome to Fight Club.
The first rule of Fight Club is...you do not talk about Fight Club.
The second rule of Fight Club is...you do not talk about Fight Club.
Third rule of Fight Club--Someone yells ''Stop!''goes limp, taps out, the fight is over.
Fourth rule--Only 2 guys to a fight.
Fifth rule--One fight at a time, fells.
Sixth rule--No shirts, no shoes.
Seventh rule--Fights will go on as long as they have to.
And the eighth and final rule--
If this is your first night at Fight Club...you have to fight.


在那裡,你才真正的活的起來
鬥陣俱樂部只在聚會時存在
就算是我認為打的最棒的人
聚會結束會,也會馬上改變
俱樂部的你不是其它地方的你

You weren't alive anywhere like you were there.
But Fight Club only exists in the hours between when Fight Club starts
and when Fight Club ends.
Even if I could tell someone they had a good fight,
I wouldn't be talking to the same man.
Who you were in Fight Club is not who you were in the rest of the world.


鬥陣俱樂部不在乎輸贏
也不需要言語
真正的吶喊聲含在嘴裡
跟聖靈降臨教派類似

Fight Club wasn't about winning or losing.
It wasn't about words.
The hysterical shouting was in tongues, like in a Pentecostal church.


為什麼要浪費時間在她身上?
因為瑪拉至少想壞的徹底
我沒有嗎?
插上羽毛,不代表你就是老鷹

Why do you still waste time with her?
I'll say this about Marla--at least she's trying to hit bottom.
What, and I'm not?
Stick in feathers up your butt does not make you a chicken.


我在這裡看到最強最聰的人
你們的潛力都被浪費了
只做些替人加油…或是上菜…或是打領帶上班的工作

廣告誘惑我們買車子、衣服
於是拼命工作買不需要的東西

我們是被歷史遺忘的一代
沒有目地、沒有地位
沒有大戰爭
沒有經濟大恐慌

我們的大戰只是 心靈之戰
我們的恐慌只是 我們的生活

Man, I see in Fight Club the strongest and smartest men who've ever lived.
I see all this potential. And I see squandering. God damn it.
An entire generation pumping gas...waiting tables...slaves with white collars.
Advertising has its taste in cars and clothes...
working jobs we hate so we can buy shit we don't need.
We're the middle children of history, man.
No purpose or place.
We have no Great War...no Great Depression.
Our Great War's a spiritual war.
Our Great Depression is our lives.


我們從小看電視,相信有一天
會成為富翁、明星或是搖滾巨星
但是…我們不會

那是我們漸漸 面對的現實
所以我們非常憤怒

We've all been raised on television to believe that one day
we'd all be millionaires and movie gods and rock stars.
But we won't.
We're slowly learning that fact.
And we're very, very pissed off.


本週
每個人都有指定作業
你們必需找一個陌生人打架
你來引一場打鬥
可是你必須輸

This week...each one of you...
has a homework assignment.
You're gonna go out.
You're gonna start a fight with a total stranger.
You're gonna start a fight.
And you're gonna lose.


這份作業並不簡單
正常人都會儘量避免打架

Now, this is not as easy as it sounds.
Most people...normal people...
do just about anything to avoid a fight.

我問你是學什麼的
大多是跟生物有關的課
為什麼?
我不知道

你想要做什麼?
我的問題是,雷蒙…
你想要做什麼?
I asked you what you studied.
Biology, mostly.
Why?
I--I don't know.
What did you want to be, Raymond K. Hessel?
The question, Raymond, was what did you want to be?


明天會是他一生中最美的一天
他的早餐會比我們吃過的還要甜美
Tomorrow will be the most beautiful day of Raymond K. Hessel's life.
His breakfast will taste better than any meal you and I have ever tasted.


不管我到什麼地方
只要我一下飛場
就能感覺附近有鬥陣俱樂部

Every city I went to...as soon as I set foot off the plane,
I knew a Fight Club was close.


你想改變你的生活
但是你一個人辨不到

You were looking for a way to change your life.
You could not do this on your own.

心得報告:
每個人都會有一個 泰勒 的存在
只是你跟他的距離 有多遠、有多近
就看你自己的決定

當你什麼都沒有的時候
也就是你開始去擁有的時候


[ 此文章被孫中山在2005-11-13 22:03重新編輯 ]




獻花 x1 回到頂端 [樓 主] From:台灣中華電信 | Posted:2005-11-10 07:08 |
Enigma0726
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x6
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

看過啦
心得是感覺特別的獨特的一部電影
裡面的確有幾句挺回味的 拿來過寫essay
Stick in feathers up your butt does not make you a chicken.

Our Great War's a spiritual war.
Our Great Depression is our lives.

If you wake up at a different time, in a different place,
could you wake up as a different person?

這幾句是那時候看完我的感觸 蠻棒的
不覺得這些話在現實中很有意思嗎 表情


獻花 x1 回到頂端 [1 樓] From:加拿大 | Posted:2005-11-11 10:25 |
bunny_p8
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x1 鮮花 x2
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

當初我有看過
有點久的片子了
當時看了看也不知道在訴求甚麼
大概是我智商低吧


獻花 x0 回到頂端 [2 樓] From:台灣中華電信 | Posted:2005-11-22 12:47 |

首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.017418 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言