廣告廣告
  加入我的最愛 設為首頁 風格修改
首頁 首尾
 手機版   訂閱   地圖  簡體 
您是第 14717 個閱讀者
 
<<   1   2  下頁 >>(共 2 頁)
發表文章 發表投票 回覆文章
  可列印版   加為IE收藏   收藏主題   上一主題 | 下一主題   
anomenasa
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
路人甲
級別: 路人甲 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x1
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片
推文 x0
[求助] 這張圖內的文字要怎麼念??
這張圖是小弟出去玩的時候拍下來的



忘記縮圖..圖有點大
SORRY 表情

裡面幾個字小弟不會唸
希望各位大大幫解答

小弟有在奇摩知識+發問..
有興趣可以上去加加點數~~

http://tw.knowledge.yahoo.com/quest...d=1009060205901


獻花 x1 回到頂端 [樓 主] From:臺灣中華HiNet | Posted:2009-06-03 01:57 |
MegaKing
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x220 鮮花 x941
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

這這~~
這是怎麼念阿~~
表情 表情 表情
我看到眼花了啦~~(迷之聲:叫你念書你不唸~知道死了吧~台語)
嗚~~
琬姐~~救命哦~~XD


什麼事情都是得靠努力才能有收穫!
想要未來更好那現在就趕快努力!!





獻花 x1 回到頂端 [1 樓] From:沒有資料 | Posted:2009-06-03 05:16 |
wgby 會員卡
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小有名氣
級別: 小有名氣 該用戶目前不上站
推文 x223 鮮花 x4323
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

以前學校有交過幾個
不過是好玩才知道的 表情
這我真不知道= =


我~要恢復哪年齡時期的我
獻花 x0 回到頂端 [2 樓] From:臺灣中華電信 | Posted:2009-06-03 06:53 |
etla
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x1 鮮花 x52
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

嗯嗯.我試試..
六春..
六鳥...
六人..... 表情


獻花 x0 回到頂端 [3 樓] From:APNIC | Posted:2009-06-03 08:10 |
pei321
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
初露鋒芒
級別: 初露鋒芒 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x80
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

找到這各
1. 客家的

http://tw.myblog.yahoo.com/jw!B87cWXWBBxI...cle?mid=19351&sc=1
客家人有很多語言是有音沒有字的,這是客家人自己編出來的詩句,就像現在很多電腦族使用的火星文一樣。大都是一種又像「形聲」或用「假借」的做法,例如:馬蹄聲的行進,北京話用「滴噠、滴噠」之聲表達,但客家人卻認為用「吉掛、吉掛」比較適合,所以兩個「馬」字唸「吉」,三個「馬」字唸「掛」。

基於相同的道理,春天百花開的時候,這邊一欉花開,那邊一欉花開,就編出二個「春」字唸「倫」,三個「春」字疊在一起叫「敦」的說法了。

至於二扇門楣要怎樣開?把「門」這個字,拆成左右兩邊,左邊這半部的唸法有點像北京話的「尹」字,但要唸四聲;右邊半部則唸與「歪」聲有點接近之音;把「行」字拆成左右兩半邊,同樣根據人穿鞋子兩隻腳在地上磨擦的聲音,把「行」的左半部唸「侄」音;右邊唸「著」音,這種用法套用許慎所著「說文解字」的意思,比較像「假借」的用法。

也就是說,客家話中沒有這個字,依聲托事,當某個新事物出現之後,在口語裡已經有了這個詞,但在筆下卻沒有代表它的字,需要借用它的聲音來代表,這就是所謂的依聲托事,也就是「假借」了。

北京話裡也只有「雷聲隆隆、鳥聲啾啾、大雨傾盆」來形容到處在打雷與很多鳥聚在一齊的吵雜聲以及下大雨時的情景,但客家人早年聽到「雷聲隆隆」卻用更精準的「敬敬鋼鋼」來形容,下大雨的時候卻用「ㄆㄧˇㄆㄧˇㄆㄧㄚˇㄆㄧㄚˇ」描述。

想像到處花開時的景像是「匹匹柏柏」;很多鳥聚在一起叫聲吵雜則用「己己假假」;很多酒客在酒館喝酒,你一言我一語,則用「已已久久」稱之。

綜合這些用法,同樣可解釋套之於許慎所著「說文解字」中的「形聲」與存有「會意」的意思用法了。

以此類推,兩個「鳥」字,就把這個字唸「已」;三個「鳥」字唸「假」字音;二個「客」字唸「已」之音,三個「客」字唸「久」字音;二個「雷」字唸客家人所講「敬神」的「敬」字音;三個「雷」字唸客家人所講「鋼筆」的「鋼」字音;兩個「雨」字唸「ㄆㄧˇ」字音;三個雨唸「ㄆㄧㄚˇ」字音。兩個「人」唸「從」;三個「人」唸「眾」等等。

按:由於客家話又分很多種:諸如,海陸、四縣、紹安乃至於東勢、卓蘭與南部六堆、美濃等地區都有一些不同的用法,以上說法是以比較靠近新竹地區以海陸的說法解釋這篇詩詞。

還有一個字典推薦給您 ── 客家線上有聲字典

http://home.ee.ntu.edu.tw/~r...t/hdict.htm

不過記得有些是只有字音沒有文字喔

2. 閩南的

http://www.ttv.com.tw/096/11/0...04345102L.htm

2個唸法不一樣耶 表情

此文章被評分,最近評分記錄
財富:50 (by Cora) | 理由: 優良回覆,給予獎勵。^^


機會稍縱即逝
不要說不給你機會
只要你用心   就會發現機會就在你身邊
獻花 x4 回到頂端 [4 樓] From:臺灣 | Posted:2009-06-03 08:22 |
夜神月 手機
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x80 鮮花 x1306
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我好多都沒有看過
表情
博學人士快來解答喔
表情


ψ( ̄︶ ̄)ψ   aska316   ψ( ̄︶ ̄)ψ

一歲出場亮相,十歲天天向上.二十歲遠大理想,三十歲基本定向,四十歲處處吃香,五十歲奮發圖強,六十歲告老還鄉,七十歲打打麻將,八十歲曬曬太陽,九十歲躺在床上,一百歲掛在牆上.
獻花 x0 回到頂端 [5 樓] From:臺灣中華 | Posted:2009-06-03 10:55 |
登登的燕燕
數位造型
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x28
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

我不會讀~ 表情


獻花 x0 回到頂端 [6 樓] From:福建 | Posted:2009-06-04 18:20 |
沅萱
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
小人物
級別: 小人物 該用戶目前不上站
推文 x0 鮮花 x49
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

很不錯啊.
可以了解客家文化.


獻花 x0 回到頂端 [7 樓] From:沒有資料 | Posted:2009-06-19 01:59 |
手機 會員卡
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
社區建設獎
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x283 鮮花 x4658
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片

表情  這個喔
原諒我有些看過沒記住表情 
等我回家翻文字學筆記或說文解字 段玉裁注(課本)再說表情
最簡單的、很多人知道的是:
2人為"從"
3人為"眾"
音義是一樣的
有時抄筆記會偷懶直接醬寫
呵呵~


心若碎了
就把它丟了
換個新的


獻花 x0 回到頂端 [8 樓] From:未知地址 | Posted:2009-06-19 12:06 |
北北
個人頭像
個人文章 個人相簿 個人日記 個人地圖
發文大師獎 創作大師獎 貼圖大師獎
知名人士
級別: 知名人士 該用戶目前不上站
推文 x85 鮮花 x906
分享: 轉寄此文章 Facebook Plurk Twitter 複製連結到剪貼簿 轉換為繁體 轉換為簡體 載入圖片



不要問:「自己得到些什麼?」應該問:「自己付出過甚麼?」
不要問:「自己有甚麼信仰?」應該問:「自己有甚麼善行?」

如去如來‧來去自如




獻花 x0 回到頂端 [9 樓] From:臺灣凱擘 | Posted:2009-06-19 14:31 |

<<   1   2  下頁 >>(共 2 頁)
首頁  發表文章 發表投票 回覆文章
Powered by PHPWind v1.3.6
Copyright © 2003-04 PHPWind
Processed in 0.056774 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由 瀛睿律師事務所 擔任常年法律顧問 | 免責聲明 | 本網站已依台灣網站內容分級規定處理 | 連絡我們 | 訪客留言