您尚未
登入
注册
忘记密码
搜寻
赞助
赞助本站
数位公仔
纪念T恤
纪念马克杯
广告
刊登广告
广告价格
线上申请刊登
用雅币刊登
免费刊登
目前客户
简讯
简讯说明
购买金币
发送简讯
预约简讯
发送记录
好友通讯
罐头简讯
论命
数位论命馆
免费排盘工具
葫芦墩 优生造命
葫芦墩 八字命书
影音论命(葫芦墩)
影音占卜(葫芦墩)
购买金币
星座分析
孔明神数
周公解梦
星侨线上论命
娱乐
影 像 行 脚
数 位 造 型
数 位 画 廊
心 情 日 记
公 益 彩 券
送生日蛋糕
俄罗斯方块
四 川 省
猜 数 字
比 大 小
泡 泡 龙
许 愿 池
万 年 历
经 期 计 算
体 重 测 量
音 乐 点 播
卫 星 地 图
时间戳字幕
男女聊天室
求助
论坛守则
会员等级
会员权限
语法教学
常见问题
最新活动
打工赚雅币
首页
新版首页(全页)
传统首页(全页)
新版首页(选单)
传统首页(选单)
MyChat 数位男女
命理风水
15
星侨五术软体
4
葫芦墩命理网
5
命理问答
9
四柱八字
1
紫微斗数
1
姓名学
手面相
易经占卜
1
风水研讨
1
择日&三式
1
西洋占星
无视论塔罗牌
10
修行&武术
1
中医研讨
五术哈啦
1
电脑资讯
13
硬体讨论
5
超频 & 开箱
3
数位生活
2
PDA 讨论
手机讨论区
软体推荐
2
软体讨论
6
Apple 讨论
1
Unix-like
网路&防毒
2
程式设计
网站架设
4
电脑教学资源
生活休闲
14
休闲哈啦
7
感情世界
2
上班一族
5
国考&法律
7
生活医学
4
运动体育
1
单车讨论
1
钓鱼讨论
6
旅游讨论
4
天文观星
3
摄影分享
8
图片分享
4
数位影视
2
笑话集锦
3
兴趣嗜好
13
文学散文
7
绘图艺术
1
布袋戏
3
动漫画讨论
3
美食天地
6
理财专区
心理测验
1
汽、机车
3
宠物园地
模型&手工艺
4
花卉园艺
魔术方块
独轮车专区
电玩游戏
13
游戏欢乐包
4
CS讨论
8
Steam
3
MineCraft
2
东方Project
英雄联盟LOL
1
单机游戏
2
WebGame
3
线上游戏1
6
线上游戏2
5
电视游乐器
1
掌上型游戏
2
模拟器游戏
1
工商服务
6
虚拟城市
7
好康分享
新品贩售
二手拍卖
1
租屋&找屋
工商建议区
1
站务专区
10
最新活动
活动成果
数位造型
心情日记
个人图库
新人报到练习
论坛问题建议
1
荣会及电子报讨论
-最近版区-
-最近浏览-
»
生活休闲
休闲哈啦
感情世界
上班一族
国考&法律
生活医学
运动体育
单车讨论
钓鱼讨论
旅游讨论
天文观星
摄影分享
图片分享
数位影视
笑话集锦
»
休闲哈啦
网友自唱
网友自拍
公益互助
好站推荐
诈骗资讯
不爽发泄(儿童不宜)
哈啦旧文区
»
哈啦旧文区
»
请问:珍惜所托的英文怎么写? 谢谢~
手机版
订阅
地图
繁体
您是第
4522
个阅读者
可列印版
加为IE收藏
收藏主题
上一主题
|
下一主题
小心大咬
级别:
初露锋芒
x64
x349
分享:
▼
x
0
[学习] 请问:珍惜所托的英文怎么写? 谢谢~
请问:珍惜所托的英文怎么写? 线上大大请告诉偶 谢谢~ 感恩~
HI! 朋友~需要搬家告诉我 有关货运问题欢迎来问我
小弟从事搬家&货运 9 年了~希望有机会替您服务~与您一起钓游 一起大咬...
只要是钓友~皆享有优惠喔!!!
x
1
[楼 主]
From:台湾中华电信 |
Posted:
2006-08-23 23:37 |
axdebnm
级别:
小有名气
x34
x935
分享:
▲
▼
Commitment of Treasure!珍惜所托
Give to the Most High as he has given to you! 犹如亲送
白话是说「最高级的待遇就像他亲送给你一样啦」
应该是这样吧,错了不要打我。
一直到现在我仍然深深相信,我们的相遇不是什么机率或是刻意,
而是一种注定,注定要在彼此心里刻划一道,记忆也好,伤痕也罢,都是一种注定的付出。
*版权所有。请勿盗用*
x
0
[1 楼]
From:台湾中华电信 |
Posted:
2006-08-25 21:18 |
Black_cat
萧低哥喇低赛公会
级别:
风云人物
x44
x1507
分享:
▲
▼
Treasures holds=珍惜所托
Treasures=珍宝
holds=举行
http://tw.search.yahoo.com/language/translate?doit=done&tt=text...9C%E6%89%80%E8%A8%97&lp=zt_en
以上是由线上翻译提供.与我无关
大鱼靠守.小鱼靠走
x
0
[2 楼]
From:APNIC |
Posted:
2006-12-04 23:07 |
Davis
级别:
初露锋芒
x0
x60
分享:
▲
华航(China Air)的广告有一句名言:「We treasure each encounter] , 中文就是我们珍惜每一次的相逢。
后面就是华航以客为尊等等的。
珍惜所托正确的翻译应该为: We treasure every(each) detail (of you). detail 可翻为钜细縻遗的差事,派遗或是任务。
楼上的公益好友用雅虎的线上翻译以中翻英是Treasure holds, 但是少做了一个动作,就是将Treasure holds英翻中回来,那么翻译是什么呢?有空可以去试一下,挺有趣的。
至于commitment of treasure比较正确的翻译应为「宝藏的承诺」
因为treasure是Noun而不是Verb,所以只能翻成宝藏而不能翻成动词的珍惜。
知之为知之,不知为不知,是知也
x
0
[3 楼]
From:台湾 |
Posted:
2006-12-10 21:36 |
MyChat 数位男女
»
哈啦旧文区
Powered by
PHPWind
v1.3.6
Copyright © 2003-04
PHPWind
Processed in 0.058130 second(s),query:16 Gzip disabled
本站由
瀛睿律师事务所
担任常年法律顾问 |
免责声明
|
本网站已依台湾网站内容分级规定处理
|
连络我们
|
访客留言